1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme für die Geschäftsautomatisierung
  4.  ›› 
  5. Verwaltung eines Übersetzungszentrums
Bewertung: 4.9. Anzahl der Organisationen: 248
rating
Länder: Alles
Betriebssystem: Windows, Android, macOS
Gruppe von Programmen: Geschäftsautomatisierung

Verwaltung eines Übersetzungszentrums

  • Das Urheberrecht schützt die einzigartigen Methoden der Geschäftsautomatisierung, die in unseren Programmen verwendet werden.
    Urheberrechte ©

    Urheberrechte ©
  • Wir sind ein verifizierter Softwarehersteller. Dies wird beim Ausführen unserer Programme und Demoversionen im Betriebssystem angezeigt.
    Geprüfter Verlag

    Geprüfter Verlag
  • Wir arbeiten mit Organisationen auf der ganzen Welt zusammen, von kleinen bis hin zu großen Unternehmen. Unser Unternehmen ist im internationalen Handelsregister eingetragen und verfügt über ein elektronisches Gütesiegel.
    Zeichen des Vertrauens

    Zeichen des Vertrauens


Schneller Übergang.
Was willst du jetzt machen?

Wenn Sie sich mit dem Programm vertraut machen möchten, können Sie sich am schnellsten zunächst das vollständige Video ansehen und dann die kostenlose Demoversion herunterladen und selbst damit arbeiten. Fordern Sie bei Bedarf eine Präsentation beim technischen Support an oder lesen Sie die Anweisungen.



Verwaltung eines Übersetzungszentrums - Screenshot des Programms

Die Verwaltung eines Übersetzungszentrums ist für das effektive Funktionieren der Arbeit der Übersetzer von wesentlicher Bedeutung. Ein Übersetzungszentrum kann eine separate Organisation oder eine strukturelle Einheit in einem großen Unternehmen oder einer Bildungseinrichtung sein. In jedem Fall besteht die Hauptaufgabe bei der Verwaltung dieses Objekts darin, die Aktivitäten der darin arbeitenden Mitarbeiter zu koordinieren.

Wenn das Übersetzungszentrum eine unabhängige Organisation ist, ist es daran interessiert, Kunden zu finden. Daher wirbt eine solche Agentur für sich selbst und erklärt ihre Wettbewerbsvorteile. Zu diesen Vorteilen gehören in der Regel Stabilität und Zuverlässigkeit, ein breites Spektrum an Dienstleistungen, hohe Professionalität, individueller Ansatz, die Bequemlichkeit der Zusammenarbeit, Verfügbarkeit und Effizienz. Die Erfüllung dieser Versprechen ist nur mit hoher Managementkompetenz möglich.

Wer ist der Entwickler?

Akulov Nikolai

Experte und Chefprogrammierer, der am Design und der Entwicklung dieser Software beteiligt war.

Datum, an dem diese Seite überprüft wurde:
2024-05-17

Dieses Video kann mit Untertiteln in Ihrer eigenen Sprache angesehen werden.

Durch Stabilität und Zuverlässigkeit kann der Kunde sicher sein, dass er in jedem Fall das fertige Ergebnis innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens erhält. Aber das Geschäft ist voller Unfälle. Der Übersetzer, der die Arbeit erledigt, wird möglicherweise krank, geht in den Familienurlaub oder kann sie einfach nicht fristgerecht abschließen. Wenn der Darsteller ein Freiberufler ist, kann er zuerst den Auftrag übernehmen und ihn dann, wenn die Frist praktisch abgelaufen ist, ablehnen. Die Aufgabe der Abteilung besteht darin, solche Fälle zu versichern, die systematische Arbeit der Vollzeitübersetzer zu organisieren und eine Versicherung für Freiberufler abzuschließen.

Eine breite Palette von Dienstleistungen setzt voraus, dass das Zentrum sowohl allgemeine als auch hochspezialisierte (technische oder medizinische) Übersetzungsdienste anbietet. Zu diesem Zweck sollte das Zentrum über eine umfangreiche Basis von Freiberuflern verfügen. Darüber hinaus ist es notwendig, die Prozessarbeit mit den Darstellern zu organisieren, um deren Loyalität, Kooperationsbereitschaft sowie regelmäßige Überprüfung und Aktualisierung der Kontakte sicherzustellen. Meistens arbeiten sie mit Übersetzern einer engen Spezialisierung zusammen, die auf freiberuflichen Tätigkeiten basiert, da Aufträge, die ihre Spezialisierung erfordern, in geringen Mengen eingehen. Dies bedeutet, dass einer von ihnen Aufträge beispielsweise alle 3-4 Monate annimmt. Während der Zeit zwischen den Bestellungen erfährt eine Person häufig viele Änderungen - Adresse, Kontakte, Umstände der Annahme von Bestellungen usw. ändern sich.

Hohe Professionalität basiert auch auf der ständigen Arbeit mit bestehenden freiberuflichen Partnern und der Suche nach neuen. Schließlich benötigen Sie eine Reserve für den Fall, dass ein sehr großer Auftrag eingeht, ein plötzlicher Austausch des Darstellers oder eine Übersetzungsverwaltungsanwendung zu einem neuen Thema. Nur ein kompetentes Management, vorzugsweise basierend auf Automatisierung, mit einem speziellen Managementprogramm, ermöglicht es Ihnen, diese Managementaufgabe zu erledigen.

Ein individueller Ansatz wird nicht nur durch die Spezialisierung und Professionalität der Darsteller erreicht, sondern auch durch ein genaues Verständnis der Bedürfnisse des Kunden. Dies bedeutet, dass vollständige Informationen über alle Details früherer Bestellungen erforderlich sind, auch wenn diese vor einigen Jahren getätigt wurden. Ein automatisiertes Steuerungssystem speichert diese Informationen zuverlässig und findet sie schnell. Darüber hinaus ist es möglich, den Auftragnehmer genau auszuwählen, der den Anforderungen des Kunden entspricht. Finden Sie beispielsweise schnell Kandidaten mit den richtigen Qualifikationen. Der Komfort der Zusammenarbeit, Verfügbarkeit und Effizienz wird auch mithilfe eines automatisierten Managementsystems für Übersetzungszentren effektiv erreicht.



Bestellen Sie eine Verwaltung eines Übersetzungszentrums

Um das Programm zu kaufen, rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns. Unsere Spezialisten vereinbaren mit Ihnen die entsprechende Softwarekonfiguration, erstellen einen Vertrag und eine Rechnung zur Zahlung.



Wie kaufe ich das Programm?

Installation und Schulung erfolgen über das Internet
Ungefährer Zeitaufwand: 1 Stunde, 20 Minuten



Sie können auch kundenspezifische Softwareentwicklung bestellen

Wenn Sie spezielle Anforderungen an die Software haben, beauftragen Sie eine individuelle Entwicklung. Dann müssen Sie sich nicht an das Programm anpassen, sondern das Programm wird an Ihre Geschäftsprozesse angepasst!




Verwaltung eines Übersetzungszentrums

Die Verwaltung des Übersetzungszentrums ist automatisiert. Wenn Sie den Dokumentenfluss des Centers verwalten, werden Sie feststellen, dass seine Steuerung auf tatsächlichen Daten basiert. Verwenden Sie dazu die Funktion "Berichte". Die Funktion zum Exportieren und Importieren von Daten aus verschiedenen externen und internen Quellen wird unterstützt. Mit den Dateikonvertierungsfunktionen können Sie Dokumente verwenden, die in verschiedenen Formaten erstellt wurden. Auf der Registerkarte "Module" können Sie alle erforderlichen Daten rechtzeitig eingeben. Dadurch wird das Management schnell und effizient. Das System hat die Möglichkeit, Daten zu überwachen und zu untersuchen, um die Aktivitäten des Übersetzungszentrums zu verwalten. Die Suche nach Kontextinformationen ist automatisiert, einfach und sehr bequem. Selbst in einer großen Anzahl von Dokumenten können die erforderlichen Materialien schnell gefunden werden. Ein intuitiver und einfacher Tab-Wechsel wird angeboten, um das Übersetzungsmanagement zu berücksichtigen. Dies reduziert den Aufwand für eine bestimmte Aktion erheblich. Ein Bericht über die ausübenden Künstler wurde automatisch erstellt. Es ist nicht zeit- und arbeitsaufwendig, ein Beispiel für das entsprechende Dokument zu finden.

Das Arbeitsmanagement aller Mitarbeiter ist automatisiert und optimiert. Das Motivationssystem ermöglicht es, Arbeitsressourcen effizienter zu nutzen und eine schnellere und bessere Ausführung von Aufgaben durch das Personal sicherzustellen.

Die Details und Logos des Zentrums werden automatisch in alle Übersetzungsdokumente für Buchhaltung und Verwaltung eingegeben. Dadurch wird bei der Erstellung der relevanten Dokumente viel Zeit gespart und deren Qualität erhöht.

Der Zugriff auf Informationen zu Aufträgen und Freiberuflern wird effizienter. Die Informationen sind gut strukturiert und werden in einem für den Manager geeigneten Format angezeigt. Das System für die automatisierte Buchhaltung arbeitet genau, schnell und bequem. Sie können Daten nach verschiedenen Parametern filtern. Die Zeit für die Auswahl der Materialien und deren Analyse wird erheblich verkürzt. Eine effektive Planung der Aktivitäten der Übersetzer ermöglicht eine korrekte Zuordnung der Ressourcen. Die Oberfläche ist klar und das Menü ist sehr benutzerfreundlich. Der Benutzer kann problemlos alle Funktionen des Übersetzungssteuerungsprogramms vollständig nutzen. Die Installation von Software für die Automatisierungssteuerung erfordert ein Minimum an Kundenarbeit. Dies wird von den Mitarbeitern von USU Software aus der Ferne durchgeführt.