1. USU
  2.  ›› 
  3. Ohjelmat liiketoiminnan automatisointiin
  4.  ›› 
  5. Käännöskeskuksen hallinta
luokitus: 4.9. Organisaatioiden lukumäärä: 117
rating
Maat: Kaikki
Käyttöjärjestelmä: Windows, Android, macOS
Ohjelmaryhmä: Liiketoiminnan automaatio

Käännöskeskuksen hallinta

  • Tekijänoikeus suojaa ohjelmissamme käytettyjä ainutlaatuisia liiketoiminnan automatisointimenetelmiä.
    Tekijänoikeus

    Tekijänoikeus
  • Olemme varmennettu ohjelmistojen julkaisija. Tämä näkyy käyttöjärjestelmässä ohjelmia ja demoversioita suoritettaessa.
    Vahvistettu julkaisija

    Vahvistettu julkaisija
  • Työskentelemme organisaatioiden kanssa ympäri maailmaa pienistä yrityksistä suuriin yrityksiin. Yrityksemme on mukana kansainvälisessä yritysrekisterissä ja sillä on sähköinen luottamusmerkki.
    Luottamuksen merkki

    Luottamuksen merkki


Nopea siirtyminen.
Mitä haluat tehdä nyt?

Jos haluat tutustua ohjelmaan, nopein tapa on katsoa ensin koko video ja ladata sitten ilmainen demoversio ja työstää sitä itse. Pyydä tarvittaessa esitys tekniseltä tuelta tai lue ohjeet.



Käännöskeskuksen hallinta - Ohjelman kuvakaappaus

Käännöskeskuksen hallinta on välttämätöntä kääntäjien työn tehokkaan toiminnan kannalta. Käännöskeskus voi olla erillinen organisaatio tai suuren yrityksen tai oppilaitoksen rakenteellinen yksikkö. Joka tapauksessa tämän objektin hallinnan päätehtävä on koordinoida siinä työskentelevien työntekijöiden toimintaa.

Jos käännöskeskus on riippumaton organisaatio, se on kiinnostunut löytämään asiakkaita. Siksi tällainen virasto mainostaa itseään ilmoittamalla kilpailuetuistaan. Näitä etuja ovat yleensä vakaus ja luotettavuus, laaja palveluvalikoima, korkea ammattitaito, yksilöllinen lähestymistapa, yhteistyön helppous, saatavuus ja tehokkuus. Näiden lupausten täyttämisen varmistaminen on mahdollista vain korkealla johtamisosaamisella.

Kuka on kehittäjä?

Akulov Nikolay

Asiantuntija ja pääohjelmoija, joka osallistui tämän ohjelmiston suunnitteluun ja kehittämiseen.

Päivämäärä, jolloin tämä sivu tarkistettiin:
2024-05-21

Tätä videota voi katsella tekstityksellä omalla kielelläsi.

Vakaus ja luotettavuus tarkoittavat sitä, että asiakas voi olla varma, että hän saa joka tapauksessa lopputuloksen sovitussa aikataulussa. Mutta liike on täynnä onnettomuuksia. Työtä tekevä kääntäjä voi sairastua, mennä perhelomalle tai yksinkertaisesti kykenemätön suorittamaan sitä määräaikaan mennessä. Jos esiintyjä on freelancer, hän voi ensin ottaa tehtävän vastaan ja kieltäytyä sitten, kun määräaika on käytännössä lopussa. Osaston tehtävä on täsmällinen tarjota tällaisissa tapauksissa vakuutus, järjestää kokopäiväinen kääntäjien systemaattinen työ ja tarjota freelancereille vakuutus.

Laaja valikoima palveluja olettaa, että keskus tarjoaa sekä yleisiä että pitkälle erikoistuneita (teknisiä tai lääketieteellisiä) käännöspalveluita. Tämän tarkoituksen mukaan keskuksella tulisi olla laaja freelancereiden joukko. Lisäksi on tarpeen järjestää prosessityö esiintyjien kanssa heidän uskollisuutensa, yhteistyöhalunsa sekä kontaktien säännöllisen tarkistamisen ja päivittämisen varmistamiseksi. Useimmiten he tekevät yhteistyötä freelancereihin perustuvan kapean erikoistumisen kääntäjien kanssa, koska heidän erikoistumistaan edellyttävät tilaukset vastaanotetaan pieninä määrinä. Se tarkoittaa, että yksi heistä hyväksyy tehtäviä esimerkiksi 3-4 kuukauden välein. Tilausten välisen ajan kuluessa henkilölle tehdään usein paljon muutoksia - osoite, yhteystiedot, tilausten hyväksymisen olosuhteet jne. Muuttuvat.


Kun aloitat ohjelman, voit valita kielen.

Kuka on kääntäjä?

Khoilo Roman

Pääohjelmoija, joka osallistui tämän ohjelmiston kääntämiseen eri kielille.

Choose language

Korkea ammattitaito perustuu myös jatkuvaan työskentelyyn nykyisten freelance-kumppaneiden kanssa ja uusien löytämiseen. Loppujen lopuksi sinulla on oltava varaus, jos saapuu erittäin suuri tilaus, esiintyjän äkillinen korvaaminen tai käännöksenhallintasovellus uudesta aiheesta. Vain pätevä johto, mieluiten automatisointiin perustuva, erikoistuneen hallintaohjelman avulla, antaa sinun suorittaa tämän hallintatehtävän.

Yksilöllisen lähestymistavan tarjoaa paitsi esiintyjien erikoistuminen ja ammattitaito, myös tarkka käsitys asiakkaan tarpeista. Tämä tarkoittaa, että on välttämätöntä saada täydelliset tiedot kaikista aiempien tilausten yksityiskohdista, vaikka ne olisi tehty useita vuosia sitten. Automaattinen ohjausjärjestelmä tallentaa ja löytää nämä tiedot luotettavasti. Lisäksi se mahdollistaa asiakkaan vaatimusten mukaisen urakoitsijan tarkan valinnan. Esimerkiksi löytää nopeasti oikean pätevyyden omaavat ehdokkaat. Yhteistyön mukavuus, saatavuus ja tehokkuus saavutetaan myös tehokkaasti automaattisen käännöskeskuksen hallintajärjestelmän avulla.



Tilaa käännöskeskuksen hallinta

Jos haluat ostaa ohjelman, soita tai kirjoita meille. Asiantuntijamme sopivat kanssasi sopivasta ohjelmistokokoonpanosta, laativat sopimuksen ja laskun maksua varten.



Kuinka ostaa ohjelma?

Asennus ja koulutus tapahtuu Internetin kautta
Arvioitu tarvittava aika: 1 tunti 20 minuuttia



Voit myös tilata räätälöityjä ohjelmistokehitystä

Jos sinulla on erityisiä ohjelmistovaatimuksia, tilaa mukautettu kehitys. Silloin sinun ei tarvitse sopeutua ohjelmaan, vaan ohjelma mukautetaan liiketoimintaprosesseihisi!




Käännöskeskuksen hallinta

Käännöskeskuksen hallinta on automatisoitua. Kun hallinnoit keskuksen asiakirjavirtaa, huomaat, että sen hallinta perustuu todellisiin tietoihin. Voit tehdä tämän käyttämällä ‘Raportit’ -toimintoa. Tuetaan eri ulkoisista ja sisäisistä lähteistä peräisin olevien tietojen vientiä ja tuontia. Tiedostonmuunnosominaisuuksien avulla voit käyttää eri muodoissa luotuja asiakirjoja. Moduulit-välilehden avulla kaikki tarvittavat tiedot voidaan syöttää ajoissa. Tämän seurauksena hallinnosta tulee nopeaa ja tehokasta. Järjestelmällä on mahdollisuus seurata ja tutkia tietoja käännöskeskuksen toiminnan hallitsemiseksi. Asiayhteyteen liittyvä tiedonhaku on automatisoitu, helppo ja erittäin kätevä. Jopa suuressa määrässä asiakirjoja tarvittavat materiaalit löytyvät nopeasti. Käännösten hallintaa varten tarjotaan intuitiivinen ja helppo välilehtien vaihto. Tämä vähentää huomattavasti tiettyyn toimintaan tarvittavaa vaivaa. Esittäjistä raportti on luotu automaattisesti. Esimerkin löytäminen asiaankuuluvasta asiakirjasta ei vie aikaa ja vaivaa.

Koko henkilöstön työnhallinta on automatisoitua ja optimoitua. Motivaatiojärjestelmä antaa mahdollisuuden käyttää resursseja tehokkaammin ja varmistaa henkilöstön nopeampi ja parempi tehtävä.

Keskuksen tiedot ja logot syötetään automaattisesti kaikkiin kirjanpito- ja johtoasiakirjoihin. Tämän seurauksena ajankohta säästyy huomattavasti asiaankuuluvien asiakirjojen luomisessa ja niiden laatu paranee.

Tilauksia ja freelancereita koskevien tietojen saatavuus paranee. Tiedot ovat hyvin jäsenneltyjä ja esillä päällikölle sopivassa muodossa. Automaattisen kirjanpidon järjestelmä toimii tarkasti, nopeasti ja kätevästi. Voit suodattaa tietoja useilla parametreilla. Materiaalien valinnan ja analyysin aika lyhenee merkittävästi. Kääntäjien toiminnan tehokas suunnittelu mahdollistaa resurssien kohdentamisen oikein. Käyttöliittymä on selkeä ja valikko on erittäin käyttäjäystävällinen. Käyttäjä pystyy helposti hyödyntämään käännöksen ohjausohjelman kaikkia ominaisuuksia. Ohjelmiston asentaminen automaation hallintaa varten vaatii vähintään asiakkaan työtä. USU-ohjelmiston työntekijät tekevät sen etänä.