1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para la automatización de negocios.
  4.  ›› 
  5. Gestión de la calidad de la traducción
Clasificación: 4.9. Numero de organizaciones: 809
rating
Países: Todas
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización de negocios

Gestión de la calidad de la traducción

  • Los derechos de autor protegen los métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan en nuestros programas.
    Derechos de autor

    Derechos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Esto se muestra en el sistema operativo cuando se ejecutan nuestros programas y versiones de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabajamos con organizaciones de todo el mundo, desde pequeñas hasta grandes empresas. Nuestra empresa está incluida en el registro internacional de empresas y tiene una marca de confianza electrónica.
    señal de confianza

    señal de confianza


Transición rápida.
¿Qué quieres hacer ahora?

Si desea familiarizarse con el programa, la forma más rápida es ver primero el vídeo completo y luego descargar la versión de demostración gratuita y trabajar con él usted mismo. Si es necesario, solicite una presentación al soporte técnico o lea las instrucciones.



Gestión de la calidad de la traducción - Captura de pantalla del programa

La gestión de la calidad de la traducción es una etapa integral en la gestión de una empresa de traducción, porque de ella depende la impresión global del cliente sobre la propia organización y, por tanto, las consecuencias que afectan a los beneficios de la empresa. Por eso es tan importante mantener la calidad en la gestión de las actividades laborales. Para organizar la gestión de la calidad, primero se deben crear las condiciones óptimas para el seguimiento de los pedidos de traducción y su ejecución por parte de los traductores. Para todos estos procesos se puede organizar tanto la contabilidad manual como la contabilidad automatizada, y a pesar de que cada uno de ellos es relevante y se utiliza en la actualidad, la necesidad y viabilidad del primero es una gran incógnita. El procedimiento de control de calidad incluye un conjunto de medidas que combinan muchas acciones colaterales en el curso de las actividades de la agencia de traducción. Obviamente, la combinación de tal conjunto de medidas, que implica una gran cantidad de información procesada, y la baja velocidad de su procesamiento al mantener manualmente varios libros y diarios de la muestra contable, no puede proporcionar un resultado positivo.

Tal carga sobre el personal y la influencia de circunstancias externas sobre él generalmente conduce a la inevitable ocurrencia de errores en los asientos del diario y sus cálculos para el costo de los servicios o el número de salarios de los miembros del personal. Mucho más efectivo es el enfoque automatizado de la gestión de la calidad, gracias al cual podrá controlar de manera continua y eficiente todas las pequeñas cosas de la empresa. La automatización se puede lograr instalando una aplicación informática especializada con potencial suficiente para optimizar el trabajo del personal y la administración. El software automatizado lleva consigo la informatización de los procesos de traducción en el centro y también alivia significativamente al personal de una multitud de tareas informáticas y contables cotidianas. La elección de un programa es una etapa bastante importante y crucial en el camino para convertirse en una organización exitosa, por lo que deberá elegir cuidadosamente un producto entre las muchas opciones que presentan los fabricantes de software, en busca de la muestra que sea óptima para su negocio en términos de precio y funcionalidad.

¿Quién es el desarrollador?

Akulov Nikolai

Experto y programador jefe que participó en el diseño y desarrollo de este software.

Fecha en que se revisó esta página:
2024-05-16

Este video se puede ver con subtítulos en su propio idioma.

Los usuarios comparten su experiencia en la gestión de la calidad de las traducciones en aplicaciones de automatización y recomiendan encarecidamente que presten atención al software USU, una herramienta de contabilidad y automatización popular y demandada lanzada por el equipo de desarrollo de software de USU. Este programa único está dotado de muchas ventajas distintas en comparación con los programas de la competencia, y también tiene varias variaciones de configuraciones que difieren en funcionalidad, pensadas por los desarrolladores para optimizar diferentes áreas de negocio. Es este software el que ayuda a organizar las actividades de una empresa de traducción desde cero, organizando el control sobre cada una de sus etapas. Por lo tanto, su uso está en demanda no solo para administrar las traducciones y hacer un seguimiento de su calidad, sino también para contabilizar las transacciones financieras, el personal, los sistemas de almacenamiento y la mejora de la calidad del servicio. El uso del software USU debería ser simple y conveniente para cualquier empleado, incluso para un empleado que no esté preparado, ya que la interfaz del programa está pensada por los desarrolladores hasta el más mínimo detalle, dotada de funcionalidad, diseño claro y accesible, diseño conciso e información sobre herramientas que lo hace fácil de navegar en él. Por lo tanto, no existen requisitos de calificaciones o experiencia para los usuarios; Puede comenzar a usar la aplicación desde cero y dominarla usted mismo en un par de horas. Este proceso se ve facilitado por videos de capacitación publicados por los fabricantes del sistema en el sitio web oficial. Para que el producto sea lo más útil posible en cualquier negocio, el equipo de profesionales ha recopilado valiosa experiencia y conocimiento en el campo de la automatización durante muchos años y lo ha incorporado a esta aplicación única, por lo que realmente vale la pena su inversión.

La calidad de la instalación de este software está confirmada por la posesión de una licencia, así como una marca de confianza electrónica, que recientemente fue otorgada a nuestros desarrolladores. El modo multiusuario integrado en la interfaz ayuda a organizar una gestión eficaz del equipo, lo que supone que los empleados de la agencia de traducción podrán trabajar en el sistema al mismo tiempo e intercambiar información de forma continua para realizar traducciones rápidamente y controlar su calidad. Aquí, la fácil sincronización del software con diversas formas de comunicación, presentada en forma de servicio SMS, correo electrónico, sitios web de Internet y mensajería móvil, será útil. Todos ellos se pueden utilizar activamente entre los empleados y la dirección para discutir la calidad del trabajo realizado.

Como se mencionó anteriormente, el seguimiento de la calidad de las traducciones es un proceso bastante complicado y para su implementación, en primer lugar, se debe configurar un sistema de recepción y registro de pedidos, que tiene lugar en el programa como la creación de registros electrónicos únicos que sirven para mostrar y almacenar toda la información detallada necesaria sobre cada aplicación. Y también debe contener aquellos detalles que afecten a la calidad, tales como información sobre el cliente, el texto de traducción y matices, los plazos para la ejecución del trabajo pactados con el cliente, el costo estimado de la prestación de los servicios, datos sobre el contratista.

Cuanto más detallada sea dicha base informativa, mayores serán las posibilidades de que la calidad del desempeño sea la adecuada, ya que en presencia de todos estos factores, será más fácil para el gerente confiar en ellos a la hora de verificar el trabajo realizado. Algunos parámetros, como los plazos, pueden ser observados por el software por sí solo y notificar a los participantes en el proceso que están llegando a su fin. La forma más efectiva de tener en cuenta todos los detalles y alcanzar el nivel de servicio requerido es utilizar el programador integrado del equipo, que le permite automatizar todos los procesos anteriores y hacer que la comunicación dentro del equipo sea conveniente y eficiente. El organizador tiene un conveniente sistema de notificación que se puede utilizar para notificar a los participantes del proceso sobre cualquier cambio o comentario sobre la calidad de la traducción.



Solicite una gestión de calidad de la traducción

Para comprar el programa, simplemente llámanos o escríbenos. Nuestros especialistas acordarán con usted la configuración de software adecuada, prepararán un contrato y una factura de pago.



¿Cómo comprar el programa?

La instalación y la formación se realizan a través de Internet.
Tiempo aproximado requerido: 1 hora, 20 minutos



También puedes solicitar desarrollo de software personalizado.

Si tiene requisitos de software especiales, solicite un desarrollo personalizado. Entonces no tendrá que adaptarse al programa, ¡sino que el programa se ajustará a sus procesos comerciales!




Gestión de la calidad de la traducción

Por lo tanto, podemos sacar una conclusión inequívoca de que solo en USU Software es posible organizar la gestión adecuada del negocio de traducción y la calidad de los servicios. Además de la amplia funcionalidad y capacidades, esta instalación de software también lo deleitará con un precio democrático por el servicio de implementación, así como con términos de cooperación agradables y sin carga. La gestión de una base de clientes automatizada le permite utilizarla para el desarrollo del sistema de gestión de relaciones con los clientes en la empresa. Gracias a la capacidad de administrar de forma remota una empresa a través de software informático, puede crear su propio personal solo de sus autónomos en todo el mundo. El control remoto de una agencia de traducción también es posible si los empleados aceptan solicitudes de traducción a través del sitio web o mediante mensajeros modernos. El control automatizado permite que el sistema calcule y calcule automáticamente el salario del traductor de acuerdo con la tarifa acordada para la traducción. La gestión de la contabilidad estadística y analítica en la sección "Informes" le permite analizar varias áreas de las actividades de la empresa. La automatización simplifica la gestión de costes y ayuda a minimizarlos mediante el análisis de los datos en la sección "Informes".

La gestión automática de cálculos ayuda a compilar el costeo del trabajo realizado. Gracias a las opciones analíticas de los "Informes", podrá gestionar las compras, o más bien realizar una planificación y un cálculo competentes del número de materiales necesarios. El software único le permite organizar la gestión de los almacenes y ponerlos en orden. La gestión de documentos e informes de varios tipos se vuelve sencilla y accesible, incluso si no lo ha hecho antes, gracias a su generación automática. Cómodo control del sistema de búsqueda, en el que puede identificar los datos necesarios en segundos mediante un parámetro conocido.

La gestión de la interfaz de usuario funcional le permite reconstruir su contenido visual de muchas maneras: por ejemplo, puede agregar teclas de acceso rápido, cambiar el esquema de color del diseño, personalizar la visualización del logotipo, catalogar datos. Puede gestionar de forma remota sus pedidos de traducción desde cualquier dispositivo móvil disponible con conexión a Internet. La administración de respaldo en la aplicación le permite configurarlo para que se ejecute automáticamente, de acuerdo con un programa planificado, y una copia se puede guardar opcionalmente en la nube o en una unidad externa designada. Con el uso del software USU, alcanzará un nuevo nivel de administración, donde la instalación del sistema hace la mayor parte del trabajo por usted.