1. USU
  2.  ›› 
  3. کاروباری آٹومیشن کے لیے پروگرام
  4.  ›› 
  5. ترجمہ کے معیار کا انتظام
درجہ بندی: 4.9. تنظیموں کی تعداد: 298
rating
ممالک: سب
آپریٹنگ سسٹم: Windows, Android, macOS
پروگراموں کا گروپ: بزنس آٹومیشن

ترجمہ کے معیار کا انتظام

  • کاپی رائٹ کاروباری آٹومیشن کے ان منفرد طریقوں کی حفاظت کرتا ہے جو ہمارے پروگراموں میں استعمال ہوتے ہیں۔
    کاپی رائٹ

    کاپی رائٹ
  • ہم ایک تصدیق شدہ سافٹ ویئر پبلشر ہیں۔ ہمارے پروگرامز اور ڈیمو ورژن چلاتے وقت یہ آپریٹنگ سسٹم میں ظاہر ہوتا ہے۔
    تصدیق شدہ پبلشر

    تصدیق شدہ پبلشر
  • ہم دنیا بھر کی تنظیموں کے ساتھ چھوٹے کاروباروں سے لے کر بڑے تک کام کرتے ہیں۔ ہماری کمپنی کمپنیوں کے بین الاقوامی رجسٹر میں شامل ہے اور اس پر الیکٹرانک اعتماد کا نشان ہے۔
    اعتماد کی علامت

    اعتماد کی علامت


فوری منتقلی۔
اب آپ کیا کرنا چاہتے ہیں؟

اگر آپ پروگرام سے واقفیت حاصل کرنا چاہتے ہیں تو تیز ترین طریقہ یہ ہے کہ پہلے مکمل ویڈیو دیکھیں، اور پھر مفت ڈیمو ورژن ڈاؤن لوڈ کریں اور خود اس کے ساتھ کام کریں۔ اگر ضروری ہو تو، تکنیکی مدد سے پیشکش کی درخواست کریں یا ہدایات پڑھیں۔



ترجمہ کے معیار کا انتظام - پروگرام کا اسکرین شاٹ

ترجمے کی کوالٹی مینجمنٹ ، ترجمہ کمپنی کی انتظامیہ کا ایک لازمی مرحلہ ہے ، کیوں کہ تنظیم کے مؤکل کا خود ہی مجموعی تاثر اس پر منحصر ہوتا ہے ، اور اسی وجہ سے نتائج جو کمپنی کے منافع کو متاثر کرتے ہیں۔ اسی لئے کام کی سرگرمیوں کے نظم و نسق میں معیار کو برقرار رکھنا بہت ضروری ہے۔ کوالٹی مینجمنٹ کو منظم کرنے کے لئے ، سب سے پہلے ، ترجمے کے ذریعہ ترجمے کے احکامات اور ان پر عملدرآمد کی نگرانی کے لئے زیادہ سے زیادہ حالات پیدا کرنا لازمی ہیں۔ ان تمام عملوں کے لئے ، دستی اکاؤنٹنگ اور خودکار اکاؤنٹنگ دونوں کا اہتمام کیا جاسکتا ہے ، اور اس حقیقت کے باوجود کہ ان میں سے ہر ایک متعلقہ ہے اور آج اس کا استعمال کیا جارہا ہے ، پہلے کی ضرورت اور فزیبلٹی ایک بہت بڑا سوال ہے۔ کوالٹی کنٹرول کے طریقہ کار میں ایسے اقدامات کا ایک مجموعہ شامل ہے جو ترجمے کی ایجنسی کی سرگرمیوں کے دوران بہت سائیڈ افعال کو جوڑتا ہے۔ ظاہر ہے ، اس طرح کے اقدامات کا مجموعہ ، جس میں بڑی مقدار میں پروسیس شدہ معلومات مرتب ہوتی ہیں ، اور اکاؤنٹنگ نمونے کی مختلف کتابوں اور جرائد کو دستی طور پر برقرار رکھ کر اس کی پروسیسنگ کی کم رفتار ، کوئی مثبت نتیجہ نہیں دے سکتی ہے۔

عملے پر اس طرح کا بوجھ اور اس پر بیرونی حالات کا اثر و رسوخ عام طور پر جریدے کے اندراجات اور خدمات کی قیمت یا عملے کے ممبروں کی اجرت کی تعداد کے ل calc اس کے حساب کتابوں میں غلطیوں کا ناگزیر واقعہ ہوتا ہے۔ کوالٹی مینجمنٹ کے ل the خودکار نقطہ نظر سے کہیں زیادہ مؤثر ہے ، جس کی بدولت آپ کمپنی میں موجود تمام چھوٹی چھوٹی چیزوں کو مستقل اور موثر انداز میں قابو پالیں گے۔ عملے اور انتظامیہ کے کام کو بہتر بنانے کے ل potential کافی صلاحیت کے ساتھ ایک خصوصی کمپیوٹر ایپلی کیشن انسٹال کرکے آٹومیشن کو پورا کیا جاسکتا ہے۔ خودکار سافٹ ویئر اس کے ساتھ ہی مرکز میں ترجمے کے عمل کو کمپیوٹرائزڈ کرتا ہے ، اور عملہ کو معمول کی روزمرہ کی کمپیوٹنگ اور اکاؤنٹنگ کے بہت سے کاموں سے بھی چھٹکارا دیتا ہے۔ ایک پروگرام کا انتخاب ایک کامیاب تنظیم بننے کے راستے میں ایک اہم اور اہم مرحلہ ہے ، لہذا آپ کو سافٹ ویئر مینوفیکچررز کے ذریعہ پیش کردہ بہت سے اختیارات میں سے کسی مصنوعات کو احتیاط سے منتخب کرنے کی ضرورت ہوگی ، اس نمونے کی تلاش میں جو آپ کے لئے زیادہ سے زیادہ ہے۔ قیمت اور فعالیت کے لحاظ سے کاروبار۔

ڈویلپر کون ہے؟

اکولوف نکولے۔

ماہر اور چیف پروگرامر جنہوں نے اس سافٹ ویئر کے ڈیزائن اور ڈیولپمنٹ میں حصہ لیا۔

اس صفحہ کا جائزہ لینے کی تاریخ:
2024-05-17

اس ویڈیو کو آپ کی اپنی زبان میں سب ٹائٹلز کے ساتھ دیکھا جاسکتا ہے۔

صارفین آٹومیشن ایپلی کیشنز میں ترجمہ کے معیار کو سنبھالنے میں اپنے تجربے کا اشتراک کرتے ہیں ، اور یو ایس یو سوفٹ ویئر ڈویلپمنٹ ٹیم کے ذریعہ جاری کردہ مقبول اور مطالبہ کردہ اکاؤنٹنگ اور آٹومیشن ٹول کی طرف اپنی توجہ مبذول کروانے کی سفارش کرتے ہیں۔ یہ انوکھا پروگرام مسابقتی پروگراموں کے مقابلے میں بہت سارے واضح فوائد سے مالا مال ہے ، اور اس میں تشکیلات کی مختلف شکلیں بھی ہیں جو فعالیت میں مختلف ہیں ، جسے ڈویلپرز نے کاروبار کے مختلف شعبوں کو بہتر بنانے کے لئے سمجھا ہے۔ یہ وہ سافٹ ویئر ہے جو ترجمے کی کمپنی کی سرگرمیوں کو شروع سے منظم کرنے میں مدد کرتا ہے ، اور اس کے ہر مرحلے پر قابو پانے کا انتظام کرتا ہے۔ لہذا ، اس کا استعمال نہ صرف ترجمے کے نظم و نسق اور ان کے معیار سے باخبر رہنے کے لئے بلکہ مالی لین دین ، اہلکاروں ، گودام کے نظام اور اکاؤنٹ کی خدمت کے معیار کے لئے بھی ہے۔ یو ایس یو سافٹ ویئر کا استعمال کسی کے لئے بھی آسان اور سہل بننا چاہئے ، یہاں تک کہ ایک تیار مصنوعی ملازم بھی چونکہ پروگرام انٹرفیس کو ڈویلپرز نے چھوٹی سے چھوٹی تفصیل سے سمجھا ہے ، جو فعالیت ، واضح اور قابل رسائی ڈیزائن ، جامع ڈیزائن اور ٹول ٹاپس سے بنا ہوا ہے۔ اس میں تشریف لانا آسان ہے۔ لہذا ، صارفین کے لئے کوئی اہلیت یا تجربے کی ضروریات نہیں ہیں۔ آپ شروع سے ہی اس ایپلی کیشن کا استعمال شروع کرسکتے ہیں اور چند ہی گھنٹوں میں خود اس میں مہارت حاصل کرسکتے ہیں۔ سسٹم مینوفیکچررز کی جانب سے سرکاری ویب سائٹ پر پوسٹ کی جانے والی ٹریننگ ویڈیوز کے ذریعہ اس عمل کی سہولت دی گئی ہے۔ کسی بھی کاروبار میں پروڈکٹ کو زیادہ سے زیادہ کارآمد ہونے کے ل professionals ، پیشہ ور افراد کی ٹیم نے کئی سالوں سے آٹومیشن کے میدان میں قیمتی تجربہ اور علم اکٹھا کیا ہے اور اسے اس منفرد استعمال میں لایا ہے ، جس سے یہ واقعی آپ کی سرمایہ کاری کے قابل ہے۔

اس سوفٹویئر کی تنصیب کے معیار کی تصدیق لائسنس کے مالک ہونے کے ساتھ ساتھ ایک الیکٹرانک ٹرسٹ مارک سے بھی ہوئی ہے ، جو حال ہی میں ہمارے ڈویلپرز کو دی گئی ہے۔ انٹرفیس میں تیار ملٹی یوزر موڈ ٹیم کے مؤثر انتظام کو منظم کرنے میں مدد کرتا ہے ، جس سے یہ فرض کیا جاتا ہے کہ ترجمے کی ایجنسی کے ملازمین بیک وقت سسٹم میں کام کرنے کے قابل ہوں گے اور ترجموں کو تیزی سے انجام دینے اور ان کے معیار کی نگرانی کے لئے معلومات کے اعداد و شمار کا مستقل تبادلہ کرسکیں گے۔ یہاں ، مواصلات کی مختلف اقسام کے ساتھ سافٹ ویئر کی آسانی سے ہم آہنگی ، جو ایس ایم ایس سروس ، ای میل ، انٹرنیٹ ویب سائٹ اور موبائل میسینجر کی شکل میں پیش کی گئی ہے ، کام میں آئے گی۔ انجام دیئے گئے کام کے معیار پر تبادلہ خیال کرنے کے لئے ان سبھی کو ملازمین اور انتظامیہ کے مابین فعال طور پر استعمال کیا جاسکتا ہے۔

جیسا کہ اوپر ذکر کیا گیا ہے ، ترجموں کے معیار کا سراغ لگانا ایک پیچیدہ عمل ہے اور اس کے نفاذ کے لئے ، پہلے ، آرڈر وصول کرنے اور اندراج کرنے کے لئے ایک ایسا نظام ترتیب دیا جانا چاہئے ، جو پروگرام میں انوکھے الیکٹرانک ریکارڈوں کی تخلیق کے طور پر ظاہر ہوتا ہے اور دکھاتا ہے ہر درخواست کے بارے میں تمام ضروری تفصیلی معلومات کو محفوظ کریں۔ اور اس میں ایسی تفصیلات بھی شامل ہونی چاہئیں جو معیار پر اثر انداز ہوں ، جیسے کہ صارف کے بارے میں معلومات ، ترجمہ متن اور باریکی ، مؤکل کے ساتھ اس کام پر عملدرآمد کی آخری تاریخ ، خدمات کی فراہمی کی تخمینہ لاگت ، اس کے بارے میں ڈیٹا ٹھیکیدار.

اس طرح کے معلوماتی اڈے کی تفصیل جتنی مفید ہوگی ، ان تمام عوامل کی موجودگی میں کارکردگی کے مناسب معیار کے امکانات اتنے ہی زیادہ ہوں گے ، مینیجر کے لئے انجام دیئے ہوئے کام کی جانچ پڑتال کرتے وقت ان پر انحصار کرنا آسان ہوگا۔ کچھ پیرامیٹرز ، جیسے ڈیڈ لائن ، سافٹ ویئر کے ذریعہ خود ہی مشاہدہ کیا جاسکتا ہے اور اس عمل میں شریک افراد کو مطلع کیا جاسکتا ہے کہ وہ ختم ہو رہے ہیں۔ تمام تفصیلات کو دھیان میں رکھنے اور خدمت کی مطلوبہ سطح تک پہنچنے کا سب سے مؤثر طریقہ یہ ہے کہ ٹیم کے بلٹ ان شیڈولر کا استعمال کریں ، جو آپ کو مندرجہ بالا تمام عملوں کو خود کار بنانے اور ٹیم کے اندر رابطے کو آسان اور موثر بنانے کی سہولت فراہم کرتے ہیں۔ منتظم کے پاس نوٹیفکیشن کا ایک آسان سسٹم موجود ہے جو عمل کے شرکا کو ترجمے کے معیار پر ہونے والی کسی تبدیلی یا تبصرے کے بارے میں مطلع کرنے کے لئے استعمال کیا جاسکتا ہے۔



ترجمہ کے معیار کے نظم و نسق کا حکم دیں

پروگرام خریدنے کے لیے، بس ہمیں کال کریں یا لکھیں۔ ہمارے ماہرین مناسب سافٹ ویئر کنفیگریشن پر آپ سے اتفاق کریں گے، ایک معاہدہ اور ادائیگی کے لیے ایک رسید تیار کریں گے۔



پروگرام کیسے خریدیں؟

تنصیب اور تربیت انٹرنیٹ کے ذریعے کی جاتی ہے۔
تقریباً وقت درکار ہے: 1 گھنٹہ، 20 منٹ



اس کے علاوہ آپ کسٹم سافٹ ویئر ڈویلپمنٹ کا آرڈر دے سکتے ہیں۔

اگر آپ کے پاس خصوصی سافٹ ویئر کی ضروریات ہیں تو اپنی مرضی کے مطابق ڈیولپمنٹ کا آرڈر دیں۔ تب آپ کو پروگرام کے مطابق ڈھالنے کی ضرورت نہیں ہوگی، لیکن پروگرام آپ کے کاروباری عمل کے مطابق ہو جائے گا!




ترجمہ کے معیار کا انتظام

لہذا ، ہم یہ واضح نہیں کرسکتے ہیں کہ صرف یو ایس یو سافٹ ویئر میں ہی ترجمے کے کاروبار اور خدمات کے معیار کے مناسب انتظام کو منظم کرنا ممکن ہے۔ وسیع پیمانے پر فعالیت اور صلاحیتوں کے علاوہ ، یہ سوفٹویئر انسٹالیشن آپ کو عمل درآمد کی خدمت کے لئے جمہوری قیمت کے ساتھ ساتھ خوشگوار ، تعاون پر عدم بوجھ کے لحاظ سے بھی خوش کرے گا۔ خودکار کسٹمر بیس کا انتظام آپ کو کمپنی میں کسٹمر ریلیشنشمنٹ مینجمنٹ سسٹم کی ترقی کے لئے استعمال کرنے کی سہولت دیتا ہے۔ کمپیوٹر سافٹ ویئر کے توسط سے کسی انٹرپرائز کا دور سے انتظام کرنے کی صلاحیت کی بدولت ، آپ دنیا بھر میں اپنے عملے کو صرف ان کے فری لانسرز بنا سکتے ہیں۔ اگر ترجمان ویب سائٹ کے ذریعے یا جدید میسینجرز کے ذریعہ ترجمہ کے لئے درخواستیں قبول کرتے ہیں تو کسی ترجمے کی ایجنسی کا ریموٹ کنٹرول بھی ممکن ہے خودکار کنٹرول سسٹم کو خودبخود ترجمہ کے متفقہ شرح کے مطابق مترجم کی تنخواہ کا حساب اور حساب کتاب کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ’رپورٹس‘ سیکشن میں شماریاتی اور تجزیاتی اکاؤنٹنگ کا انتظام آپ کو فرم کی سرگرمیوں کے مختلف شعبوں کا تجزیہ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ آٹومیشن لاگت کے انتظام کو آسان بناتا ہے اور ‘رپورٹس’ سیکشن میں موجود ڈیٹا کا تجزیہ کرکے ان کو کم کرنے میں مدد کرتا ہے۔

حساب کتاب کا خود کار طریقے سے انتظام انجام دینے والے کام کی قیمت مرتب کرنے میں مدد کرتا ہے۔ ’رپورٹس‘ میں تجزیاتی اختیارات کی بدولت ، آپ خریداریوں کا انتظام کرسکیں گے ، یا اس کے بجائے مطلوبہ مواد کی تعداد کی مجاز منصوبہ بندی اور حساب کتاب کو انجام دیں گے۔ انوکھا سافٹ ویئر آپ کو گوداموں کے انتظام کو منظم کرنے اور ترتیب دینے کی اجازت دیتا ہے۔ دستاویزات اور مختلف اقسام کی اطلاع دہندگان کا انتظام آسان اور قابل رسا ہوجاتا ہے ، یہاں تک کہ اگر آپ نے پہلے خود یہ کام نہیں کیا ہے تو ، خود بخود ان کی نسل کی بدولت۔ سرچ سسٹم کا آسان کنٹرول ، جس میں آپ سیکنڈ میں کسی مشہور پیرامیٹر کے ذریعہ ضروری ڈیٹا کی شناخت کرسکتے ہیں۔

فنکشنل یوزر انٹرفیس مینجمنٹ آپ کو اس کے بصری مواد کو کئی طریقوں سے دوبارہ تعمیر کرنے کی سہولت دیتا ہے: مثال کے طور پر ، آپ ہاٹکیز کو شامل کرسکتے ہیں ، ڈیزائن کی رنگ سکیم کو تبدیل کرسکتے ہیں ، علامت (لوگو) کے ڈسپلے کو کسٹمائز کرسکتے ہیں ، کیٹلاگ ڈیٹا۔ آپ انٹرنیٹ کنکشن کے ذریعہ دستیاب کسی بھی موبائل آلہ سے اپنے ترجمے کے احکامات کو دور سے سنبھال سکتے ہیں۔ اندرونی ایپ بیک اپ مینجمنٹ آپ کو منصوبہ بند شیڈول کے مطابق اس کو خود کار طریقے سے چلانے کے ل. تشکیل دینے کی اجازت دیتی ہے ، اور ایک کاپی اختیاری طور پر بادل یا کسی نامزد بیرونی ڈرائیو میں محفوظ کی جاسکتی ہے۔ یو ایس یو سافٹ ویئر کے استعمال کے ساتھ ، آپ انتظامیہ کی ایک نئی سطح پر پہنچ جائیں گے ، جہاں سسٹم کی تنصیب آپ کے لئے زیادہ تر کام کرتی ہے۔