1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Gestão da qualidade da tradução
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 833
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Gestão da qualidade da tradução

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Gestão da qualidade da tradução - Captura de tela do programa

A gestão da qualidade da tradução é uma etapa integrante da gestão de uma empresa de tradução, porque dela depende a impressão geral do cliente sobre a própria organização e, portanto, as consequências que afetam os lucros da empresa. Por isso é tão importante manter a qualidade na gestão das atividades laborais. Para organizar a gestão da qualidade, em primeiro lugar, devem ser criadas as condições ideais para monitorar os pedidos de tradução e sua execução pelos tradutores. Para todos esses processos, tanto a contabilidade manual quanto a contabilidade automatizada podem ser organizadas e, apesar do fato de cada uma delas ser relevante e usada hoje, a necessidade e a viabilidade da primeira é uma grande questão. O procedimento de controle de qualidade inclui um conjunto de medidas que combinam muitas ações paralelas no curso das atividades da agência de tradução. Obviamente, a combinação de tal conjunto de medidas, implicando em grande quantidade de informações processadas, e a baixa velocidade de seu processamento pela manutenção manual dos diversos livros e periódicos da amostra contábil, não pode trazer um resultado positivo.

Tal sobrecarga na equipe e a influência de circunstâncias externas sobre ela geralmente levam à ocorrência inevitável de erros nos lançamentos de diário e nos cálculos do custo dos serviços ou do número de salários dos funcionários. Muito mais eficaz é a abordagem automatizada da gestão da qualidade, graças à qual você poderá controlar de forma contínua e eficiente todas as pequenas coisas na empresa. A automação pode ser realizada instalando um aplicativo de computador especializado com potencial suficiente para otimizar o trabalho da equipe e da gerência. O software automatizado carrega consigo a informatização dos processos de tradução no centro e também libera significativamente a equipe de uma infinidade de tarefas rotineiras de computação e contabilidade. A escolha de um programa é uma etapa bastante importante e crucial no caminho para se tornar uma organização de sucesso, então você precisará escolher cuidadosamente um produto entre as muitas opções apresentadas pelos fabricantes de software, em busca da amostra ideal para o seu negócio em termos de preço e funcionalidade.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-05-18

Este vídeo pode ser visualizado com legendas no seu idioma.

Os usuários compartilham sua experiência no gerenciamento da qualidade das traduções em aplicativos de automação e recomendam enfaticamente voltar sua atenção para o Software USU, uma ferramenta de contabilidade e automação popular e exigida lançada pela equipe de desenvolvimento de Software da USU. Este programa único é dotado de muitas vantagens distintas em comparação com programas concorrentes, e também possui várias variações de configurações que diferem em funcionalidade, pensadas pelos desenvolvedores para otimizar diferentes áreas de negócio. É este software que ajuda a organizar a atividade de uma empresa de tradução do zero, organizando o controle sobre cada uma de suas etapas. Portanto, seu uso é exigido não apenas para gerenciar traduções e rastrear sua qualidade, mas também para contabilizar transações financeiras, pessoal, sistemas de armazenamento e melhorar a qualidade do serviço. O uso do Software USU deve se tornar simples e conveniente para qualquer um, até mesmo um funcionário despreparado, uma vez que a interface do programa é pensada pelos desenvolvedores nos mínimos detalhes, dotada de funcionalidade, design claro e acessível, design conciso e dicas de ferramentas que o tornam fácil de navegar nele. Portanto, não há requisitos de qualificação ou experiência para os usuários; Você pode começar a usar o aplicativo do zero e dominá-lo sozinho em algumas horas. Este processo é facilitado por vídeos de treinamento postados pelos fabricantes do sistema no site oficial. Para que o produto seja o mais útil possível em qualquer negócio, a equipe de profissionais acumulou valiosa experiência e conhecimento na área de automação por muitos anos e os trouxe para esta aplicação única, fazendo com que realmente valha a pena o seu investimento.

A qualidade da instalação deste software é comprovada pela posse de uma licença, bem como de uma marca de confiança eletrónica, recentemente atribuída aos nossos programadores. O modo multiusuário embutido na interface ajuda a organizar uma gestão eficaz da equipe, o que pressupõe que os funcionários da agência de tradução serão capazes de trabalhar no sistema ao mesmo tempo e trocar dados de informação continuamente para realizar traduções rapidamente e monitorar sua qualidade. Aqui, a sincronização fácil do software com várias formas de comunicação, apresentadas na forma de serviço SMS, e-mail, sites da Internet e mensageiros móveis, será útil. Todos eles podem ser usados ativamente entre os funcionários e a gerência para discutir a qualidade do trabalho executado.


Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Quem é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador-chefe que participou da tradução deste software para diversos idiomas.

Choose language

Conforme mencionado acima, rastrear a qualidade das traduções é um processo bastante complicado e para sua implementação, primeiramente, deve ser configurado um sistema de recebimento e registro de pedidos, que ocorre no programa como a criação de registros eletrônicos únicos que servem para exibir e armazene todas as informações detalhadas necessárias sobre cada aplicativo. E também deve conter os detalhes que afetam a qualidade, como informações sobre o cliente, o texto da tradução e nuances, os prazos de execução da obra acordados com o cliente, o custo estimado da prestação dos serviços, dados sobre o contratante.

Quanto mais detalhada for essa base informativa, maiores serão as chances de uma adequada qualidade de desempenho, pois, na presença de todos esses fatores, será mais fácil para o gestor confiar neles na verificação do trabalho executado. Alguns parâmetros, como prazos, podem ser observados pelo próprio software e avisam os participantes do processo que estão em seu término. A maneira mais eficaz de levar em consideração todos os detalhes e atingir o nível de serviço necessário é usar o agendador integrado da equipe, que permite automatizar todos os processos acima e tornar a comunicação dentro da equipe conveniente e eficiente. O organizador possui um sistema de notificação conveniente que pode ser usado para notificar os participantes do processo sobre quaisquer alterações ou comentários sobre a qualidade da tradução.



Solicite um gerenciamento de qualidade de tradução

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Gestão da qualidade da tradução

Assim, podemos concluir de forma inequívoca que apenas no Software USU é possível organizar a gestão adequada do negócio de tradução e da qualidade dos serviços. Além de extensas funcionalidades e capacidades, esta instalação de software também irá encantá-lo com um preço democrático para o serviço de implementação, bem como termos de cooperação agradáveis e não onerosos. A gestão de uma base de clientes automatizada permite utilizá-la para o desenvolvimento do sistema de gestão de relacionamento com o cliente na empresa. Graças à capacidade de gerenciar remotamente uma empresa por meio de software de computador, você pode formar sua própria equipe apenas com seus freelancers em todo o mundo. O controle remoto de uma agência de tradução também é possível se os funcionários aceitarem solicitações de tradução por meio do site ou por meio de mensageiros modernos. O controle automatizado permite que o sistema calcule e calcule automaticamente o salário do tradutor de acordo com o valor acordado para a tradução. A gestão da contabilidade estatística e analítica na seção ‘Relatórios’ permite que você analise várias áreas das atividades da empresa. A automação simplifica o gerenciamento de custos e ajuda a minimizá-los, analisando os dados na seção "Relatórios".

A gestão automática de cálculos ajuda a compilar o custeio do trabalho executado. Graças às opções analíticas nos ‘Relatórios’, você poderá gerenciar as compras, ou melhor, realizar um planejamento e cálculo competente do número de materiais necessários. O software exclusivo permite organizar a gestão dos armazéns e colocá-los em ordem. A gestão de documentos e relatórios de vários tipos torna-se simples e acessível, mesmo que ainda não o tenha feito, graças à sua geração automática. Controle conveniente do sistema de busca, no qual você pode identificar os dados necessários em segundos por um parâmetro conhecido.

O gerenciamento funcional da interface do usuário permite que você reconstrua seu conteúdo visual de várias maneiras: por exemplo, você pode adicionar teclas de atalho, alterar o esquema de cores do design, personalizar a exibição do logotipo, dados do catálogo. Você pode gerenciar remotamente seus pedidos de tradução de qualquer dispositivo móvel disponível para você com uma conexão à Internet. O gerenciamento de backup dentro do aplicativo permite que você configure-o para ser executado automaticamente, de acordo com uma programação planejada, e uma cópia pode ser salva opcionalmente na nuvem ou em uma unidade externa designada. Com o uso do software USU, você alcançará um novo nível de gerenciamento, onde a instalação do sistema faz a maior parte do trabalho para você.