1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy pro automatizaci podnikání
  4.  ›› 
  5. Překladový účetní systém
Hodnocení: 4.9. Počet organizací: 747
rating
Země: Všechno
Operační systém: Windows, Android, macOS
Skupina programů: Obchodní automatizace

Překladový účetní systém

  • Autorská práva chrání jedinečné metody obchodní automatizace, které se používají v našich programech.
    autorská práva

    autorská práva
  • Jsme ověřeným vydavatelem softwaru. To se zobrazuje v operačním systému při spouštění našich programů a demoverzí.
    Ověřený vydavatel

    Ověřený vydavatel
  • Spolupracujeme s organizacemi po celém světě od malých podniků po velké. Naše společnost je zařazena do mezinárodního rejstříku firem a má elektronickou značku důvěry.
    Znamení důvěry

    Znamení důvěry


Rychlý přechod.
Co chces ted delat?

Pokud se chcete s programem seznámit, nejrychlejší způsob je nejprve zhlédnout celé video a poté si zdarma stáhnout demo verzi a pracovat s ní sami. V případě potřeby si vyžádejte prezentaci od technické podpory nebo si přečtěte pokyny.



Překladový účetní systém - Snímek obrazovky programu

Systém účetního překladu musí být řádně zabudován do jakékoli překladatelské agentury. Účetní systém překladů dokumentů je jednou z jeho nejdůležitějších částí. Malé organizace se často domnívají, že nepotřebují žádný systém a že k záznamu stačí jednotlivé záznamy administrátora a odborných překladatelů. Pro velké agentury s velkým počtem zaměstnanců jsou zapotřebí speciální programy. S tímto názorem lze do určité míry souhlasit. Negativní důsledky tohoto přístupu však utrpí malá společnost.

První povrchový aspekt je překážkou růstu a rozvoje. Dokud je organizace malá a je v ní málo lidí, zvládá své úkoly v pohodě. Ale když obdržíte několik velkých objednávek současně, existuje riziko, že se utopíte ve velkém objemu úkolů. Nebo budete muset vypnout jednoho ze zákazníků, což je špatné jak pro příjem, tak pro reputaci společnosti. Druhý aspekt je méně zřejmý a souvisí se významem pojmu systém. Jednoduše řečeno, systém je určitý řád uspořádání něčeho. Systém účetního překladu je tedy určitým postupem pro registraci objednávek, vyplňování dokumentů, počítání počtu dokončených úkolů atd. Přijetí a provedení objednávek je nevyhnutelně doprovázeno provedením uvedených akcí. Systém tedy vždy existuje. Když hovoří o její nepřítomnosti, obvykle to znamená, že buď není popsána v příslušných dokumentech, nebo má každý zaměstnanec pro každý případ vlastní. To je to, co vytváří problémy.

Kdo je vývojář?

Akulov Nikolay

Expert a hlavní programátor, který se podílel na návrhu a vývoji tohoto softwaru.

Datum, kdy byla tato stránka zkontrolována:
2024-05-03

Toto video lze zobrazit s titulky ve vašem vlastním jazyce.

Podívejme se na některé z nich na jednoduchém příkladu. Malá překladatelská kancelář má sekretářku a dva odborníky. Když klient kontaktuje, sekretářka opraví objednávku, určí podmínky a předá ji jednomu ze specialistů. Koho přesně určuje náhodný soubor faktorů, jako je přítomnost na pracovišti, dostupnost komunikace, počet objednávek, které má. Výsledkem je, že práce je často nerovnoměrně rozdělena. Například jeden pracovník má pět projektů, ale jsou malé a jejich dokončení vyžaduje přibližně deset pracovních hodin. A druhá má pouze dva, ale velmi objemné a složité texty. Dokončení jim trvá dvacet pracovních hodin. Pokud je druhý překladatel v době požadavku zákazníka v kanceláři nebo je neustále k dispozici pro komunikaci, obdrží další práci. Výsledkem je, že první je ponechán bez převodů a má malý příjem, zatímco druhý je velmi zaneprázdněn, zmešká termíny a někdy musí zaplatit pokutu. Oba zaměstnanci jsou nešťastní.

Každý z uvažovaných zaměstnanců má také svůj vlastní postup pro zaznamenávání dokumentů. Předávají pouze informace o dokončení práce sekretářce. První označuje pouze přijetí úkolu a skutečnost dokončení přenosu. Mohou počítat pouze počet přijatých a splněných úkolů. Druhá poznámka o skutečnosti přijetí, skutečnosti začátku zahájení mezi přijetím úkolu a začátkem jejího provedení, vyjasní podrobnosti se zákazníkem a dohodne požadavky, skutečnost převodu a skutečnost obdržení překladu, někdy po převodu je nutné dokument revidovat. To znamená, že u druhého zaměstnance můžete spočítat, kolik úkolů bylo přijato, je v práci, přeneseno na klienta a přijato jimi. Pro vedení je velmi obtížné pochopit vytížení prvního zaměstnance a stav jeho převodů. A ten druhý tráví spoustu času nezávislým účtováním převodů.

Jednoduché odstranění těchto problémů lze provést zavedením společného systému a automatizací účtování přijatých dokladů. Účtování překladů je automatické.

Jednoduchá správa dokumentů organizace a její reportování. Pro implementaci se používá funkce sekce „Zprávy“. Možnost importu a exportu dat z jiných systémů. Funkce převodu souborů umožňuje používat data v různých formátech. Okamžité zadání dat při účtování prostřednictvím funkce Moduly. Díky tomu je správa rychlá a efektivní. Přítomnost analytických funkcí pro monitorování a správu všech úkolů procesu. Automatizace a snadné kontextové vyhledávání dokumentů. Systém účetního překladu vám umožní rychle najít potřebné informace, a to is četnými texty.



Objednejte si účetní účetní překlad

Pro zakoupení programu nám stačí zavolat nebo napsat. Naši specialisté se s vámi dohodnou na vhodné konfiguraci softwaru, připraví smlouvu a fakturu k platbě.



Jak koupit program?

Instalace a školení se provádí přes internet
Přibližný požadovaný čas: 1 hodina 20 minut



Můžete si také objednat vývoj softwaru na zakázku

Pokud máte speciální požadavky na software, objednejte si vývoj na zakázku. Pak se nebudete muset přizpůsobovat programu, ale program se přizpůsobí vašim obchodním procesům!




Překladový účetní systém

Pohodlné přepínání a zavírání karet pro účetnictví během překladů. Množství úsilí vynaloženého na tuto operaci je výrazně sníženo. Automatické generování sestavy výroby. Eliminuje potřebu trávit čas a úsilí hledáním příkladu daného dokumentu. Optimalizace a automatizace akcí každého zaměstnance. Umožní vám efektivně; stimulovat a motivovat zaměstnance k lepšímu a rychlejšímu provádění překladatelských úkolů. Automatické vkládání firemních log a kontaktů do všech účetních a manažerských zpráv. Automatizace této operace rozšíří přítomnost společnosti v informační oblasti partnerů. Efektivní přístup k základně objednávek a dodavatelů. Zobrazte strukturované informace v uživatelsky přívětivém formátu. Automatizovaný účetní systém funguje rychle, jasně a přesně. Pohodlné filtrování dat podle vybraných parametrů. Zkrátí se práce na výběru materiálů a čas na analýzu dat. Úplné plánování přilákání nezávislých překladatelů vám umožní efektivně rozdělit zisky. Pohodlné menu a multitaskingové rozhraní. Umožňuje maximálně využít všech schopností systému. Instalace systému pro automatizaci s minimálními mzdovými náklady pro zákazníka. Pokud si přejete provést instalaci tímto způsobem, mohou zaměstnanci vývojového týmu USU software nainstalovat na dálku.