1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para la automatización de negocios.
  4.  ›› 
  5. Control en una agencia de traducción
Clasificación: 4.9. Numero de organizaciones: 763
rating
Países: Todas
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización de negocios

Control en una agencia de traducción

  • Los derechos de autor protegen los métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan en nuestros programas.
    Derechos de autor

    Derechos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Esto se muestra en el sistema operativo cuando se ejecutan nuestros programas y versiones de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabajamos con organizaciones de todo el mundo, desde pequeñas hasta grandes empresas. Nuestra empresa está incluida en el registro internacional de empresas y tiene una marca de confianza electrónica.
    señal de confianza

    señal de confianza


Transición rápida.
¿Qué quieres hacer ahora?

Si desea familiarizarse con el programa, la forma más rápida es ver primero el vídeo completo y luego descargar la versión de demostración gratuita y trabajar con él usted mismo. Si es necesario, solicite una presentación al soporte técnico o lea las instrucciones.



Control en una agencia de traducción - Captura de pantalla del programa

El control en una agencia de traducción, en su mayor parte, consiste en monitorear cuidadosamente la calidad y el tiempo de los pedidos por parte de los empleados de la empresa. Esta tarea se asigna con mayor frecuencia al propietario de la empresa y, por supuesto, a su adjunto como jefe de la agencia. El control de este tipo, así como el control en cualquier otra área de actividad, se puede organizar de diferentes formas. Lo que cada uno de nosotros conoce desde hace mucho tiempo es el mantenimiento manual de revistas y libros especiales, en el que se registra cada recibo de pedidos de traducción por parte de los empleados de la agencia. Aunque este método de contabilidad, en general, permite afrontar bien las tareas que se le asignan, en las condiciones de la informatización moderna se le ha inventado una maravillosa alternativa en forma de instalaciones de automatización de software especializado. El método de control automatizado en la agencia de traducción permite sistematizar la aceptación de las solicitudes de traducción y optimizar su coordinación, así como mejorar en general las condiciones laborales del personal. Es bastante fácil lograr esto, ya que cuando se introduce la automatización, la mayor parte de las operaciones de rutina diaria en lugar de los empleados pueden ser realizadas por la inteligencia artificial del software y el equipo sincronizado con él. La automatización tiene muchas ventajas en comparación con el control manual, aunque solo sea porque le garantiza una conducción ininterrumpida y sin errores de las actividades laborales, así como una seguridad completa de la información de la agencia. Otra ventaja a la hora de elegir un enfoque automatizado para el control es el hecho de que el mercado actual de las tecnologías modernas ofrece muchas variaciones de aplicaciones de automatización, entre las que podrá encontrar fácilmente para su negocio qué precio y configuración son óptimos.

Este ensayo fue escrito para llamar su atención en la etapa de selección sobre el software de la compañía USU Software, que es ideal para el control en una agencia de traducción, llamada USU Software system. La aplicación informática única fue implementada por el equipo de USU Software hace unos 8 años y durante este tiempo se ha vuelto bastante popular y demandada. Esto se explica en gran parte por el hecho de que los desarrolladores han pensado en su funcionalidad hasta el más mínimo detalle, invirtiendo en ella todos sus años de experiencia y conocimiento, y la han hecho útil y prácticamente aplicable en cualquier segmento de negocio. El programa tiene muchas configuraciones, lo que hace que el producto sea versátil. Proporciona un control continuo y de alta calidad en la agencia de traducción no solo sobre los pedidos entrantes, sino también sobre aspectos como los registros financieros y de personal, así como el desarrollo de la dirección CRM. Es extremadamente fácil trabajar con el sistema universal porque los desarrolladores lo han hecho fácilmente accesible para que cualquier persona lo domine. La interfaz simple e intuitiva se domina fácilmente en cuestión de horas, gracias a la información sobre herramientas incorporada. Para implementar la automatización en la oficina y comenzar a trabajar con la instalación del software, no es necesario que actualice el equipo; es suficiente proporcionar a los programadores de USU Software su computadora personal con acceso a Internet.

¿Quién es el desarrollador?

Akulov Nikolai

Experto y programador jefe que participó en el diseño y desarrollo de este software.

Fecha en que se revisó esta página:
2024-05-01

Este video se puede ver con subtítulos en su propio idioma.

El control en una aplicación tan automatizada es lo mejor que le puede pasar a cualquier gerente en su consulta porque permite optimizar al máximo las actividades en todas las áreas. Por ejemplo, incluso si su empresa está en red y la agencia tiene varias sucursales o muchas divisiones, su control ahora está centralizado y el propio gerente puede recibir continuamente información actualizada sobre el estado actual de las cosas en cada departamento.

Además, incluso si el trabajador se ve obligado a ausentarse del lugar de trabajo durante un tiempo prolongado debido a unas vacaciones o un viaje de negocios, aún puede mantenerse informado, gracias a la posibilidad de acceso remoto desde cualquier dispositivo móvil que se encuentre en mano. Esta única condición es el acceso a Internet. La mayor comodidad de control en la agencia de traducción es el soporte por la interfaz del sistema de modo multiusuario, que admite miembros del equipo de empleados que trabajan en la red local o en Internet para realizar actividades simultáneas. Es práctico y conveniente tanto para el gerente como para los traductores. Al organizar el trabajo de esta manera, una agencia de traducción tiene la oportunidad de negarse a alquilar una oficina, ahorrando fondos presupuestarios y, en cambio, comunicarse y recibir pedidos con los clientes a través del sitio de Internet y controlar a los trabajadores autónomos a través del sistema de control. Para que los usuarios vean solo la información que ponen en el menú, para cada uno de ellos una cuenta separada con datos personales y derechos de acceso creados, lo que, en primer lugar, permite delimitar el espacio de trabajo de la interfaz. Además, de esta manera es mucho más fácil para la gerencia rastrear el volumen de pedidos completados de cada empleado, o verificar quién fue el último en realizar ajustes en los registros electrónicos. Como tales entradas en la nomenclatura son solicitudes de traducción registradas y esto facilita su control. Los registros no solo serán creados, sino también editados o eliminados por aquellos usuarios que tengan dicha autoridad. Por ejemplo, un traductor puede cambiar su estado realizando una traducción, notificando así a la dirección de un posible inicio de la revisión. En general, el software único tiene muchas ventajas para optimizar las opciones de flujo de trabajo en una agencia de traducción. Uno de los ejemplos llamativos es el programador integrado en la interfaz, que sirve como una especie de planeador para todo el equipo. El gerente puede ver la distribución de la carga de traducción entre los empleados y, basándose en estos datos, distribuir nuevas tareas. Puede establecer los plazos de cada pedido allí en el calendario y establecer la notificación automática de su finalización en los parámetros del programa, marcar a los ejecutores de las tareas y notificarles sobre ello a través de la aplicación. Este método de trabajo en equipo aumenta significativamente la eficiencia de las actividades generales y tiene un gran efecto en la calidad del servicio al cliente, así como en las ganancias de la empresa.

Los especialistas de USU Software pueden complacerlo no solo con un extenso conjunto de herramientas de control de configuración en una agencia de traducción, sino también con un precio bastante democrático para la provisión de servicios de implementación de automatización, así como requisitos mínimos para comenzar y condiciones óptimas de cooperación adicional. Lo invitamos a familiarizarse con este producto de TI con más detalle en el sitio web oficial de los fabricantes en Internet.

Muchos aspectos del espacio de trabajo del software en la interfaz se pueden personalizar para cada usuario. Se puede aplicar una vista de múltiples ventanas de la información de trabajo a la interfaz, donde cada ventana puede cambiar de posición y tamaño. Puede personalizar, entre otras cosas, el esquema de color de la interfaz de trabajo utilizando una de las 50 plantillas de diseño proporcionadas por los desarrolladores.



Solicitar un control en una agencia de traducción

Para comprar el programa, simplemente llámanos o escríbenos. Nuestros especialistas acordarán con usted la configuración de software adecuada, prepararán un contrato y una factura de pago.



¿Cómo comprar el programa?

La instalación y la formación se realizan a través de Internet.
Tiempo aproximado requerido: 1 hora, 20 minutos



También puedes solicitar desarrollo de software personalizado.

Si tiene requisitos de software especiales, solicite un desarrollo personalizado. Entonces no tendrá que adaptarse al programa, ¡sino que el programa se ajustará a sus procesos comerciales!




Control en una agencia de traducción

El software automatizado genera automáticamente una base de clientes en la que se puede registrar un número ilimitado de clientes. El número de empleados que utilizan el programa al mismo tiempo no está limitado por sus reglamentos. El sistema de control universal permite generar automáticamente toda la documentación necesaria del buró, cuyas plantillas deben guardarse en la sección "Referencias". No hay requisitos de calificaciones y habilidades para los usuarios de aplicaciones del software USU, ya que incluso un niño puede dominarlo por sí mismo. Cualquier dificultad para dominar la instalación del sistema se puede resolver viendo los videos de capacitación gratuitos publicados en el sitio web de USU Software. Nuestros especialistas le brindan asistencia técnica continuamente, desde el momento en que instala el programa y durante todo el período de servicio. La copia de seguridad automática resuelve el problema urgente de la seguridad de los datos confidenciales de la agencia. El control de los pagos de la empresa será claro y transparente ya que cada transacción financiera se mostrará en las estadísticas realizadas en la sección "Informes". El menú de la aplicación de traducción más simple se compone de solo tres secciones multifuncionales: "Módulos", "Informes" y "Libros de referencia". Gracias a las capacidades de automatización, el control de la agencia de traducción se puede realizar de forma completamente remota. La gestión de la agencia de traducción consiguió ahorrar mucho tiempo de trabajo en la generación automática de declaraciones fiscales y financieras en la sección "Informes". La liquidación con autónomos, así como la aceptación de pagos de los clientes, se puede realizar en forma de pagos en efectivo y no en efectivo, así como mediante moneda virtual.