1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Controle em agência de tradução
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 892
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Controle em agência de tradução

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Controle em agência de tradução - Captura de tela do programa

O controle em uma agência de tradução, em grande parte, consiste em monitorar cuidadosamente a qualidade e o prazo dos pedidos dos funcionários da empresa. Essa tarefa geralmente é atribuída ao proprietário da empresa e, é claro, a seu substituto como chefe da agência. O controle desse tipo, assim como o controle em qualquer outra área de atividade, pode ser organizado de diferentes maneiras. O que cada um de nós já sabe há muito tempo é a manutenção manual de revistas e livros especiais, em que ficam registrados todos os recebimentos de pedidos de tradução dos funcionários da agência. Embora este método de contabilidade, em geral, permita lidar bem com as tarefas que lhe são atribuídas, nas condições de informatização moderna, uma alternativa maravilhosa foi inventada para ele na forma de instalações especializadas de automação de software. O método de controle automatizado na agência de tradução permite sistematizar a aceitação de pedidos de tradução e otimizar sua coordenação, bem como melhorar em geral as condições de trabalho do pessoal. É muito fácil conseguir isso, pois quando a automação é introduzida, a maior parte das operações de rotina diária, em vez de funcionários, pode ser realizada pela inteligência artificial do software e do equipamento sincronizado com ele. A automação tem muitas vantagens em comparação com o controle manual, até porque lhe garante uma condução ininterrupta e livre de erros das atividades de trabalho, bem como total segurança das informações da agência. Outra vantagem na escolha de uma abordagem automatizada de controle é o fato de que o atual mercado de tecnologias modernas oferece muitas variações de aplicações de automação, entre as quais você pode facilmente encontrar para sua empresa qual preço e configuração são ideais.

Este ensaio foi escrito para chamar a sua atenção na fase de seleção do software da empresa USU Software, idealmente adequado para controle em uma agência de tradução, denominada USU Software system. O aplicativo de computador exclusivo foi implementado pela equipe de software da USU há cerca de 8 anos e durante esse tempo tornou-se bastante popular e procurado. Isso se explica em grande parte pelo fato de os desenvolvedores terem pensado em sua funcionalidade nos mínimos detalhes, investindo nela todos os seus muitos anos de experiência e conhecimento, e tornando-a útil e praticamente aplicável em qualquer segmento de negócio. O programa possui várias configurações, o que torna o produto versátil. Ele oferece controle contínuo e de alta qualidade na agência de tradução, não apenas na entrada de pedidos, mas também em aspectos como finanças e registros pessoais, bem como no desenvolvimento da direção de CRM. É extremamente fácil trabalhar com o sistema universal porque os desenvolvedores o tornaram facilmente acessível a qualquer pessoa para dominar. A interface simples e intuitiva é facilmente dominada em questão de horas, graças às dicas de ferramentas integradas. Para implementar a automação no escritório e começar a trabalhar com a instalação do software, você não precisa atualizar o equipamento - é suficiente fornecer aos programadores de software da USU seu computador pessoal com acesso à Internet.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-05-05

Este vídeo pode ser visualizado com legendas no seu idioma.

O controle em tal aplicativo automatizado é a melhor coisa que poderia acontecer a qualquer gerente em sua prática, pois permite otimizar as atividades em todas as áreas ao máximo. Por exemplo, mesmo que o seu negócio esteja em rede e a agência tenha várias filiais ou várias divisões, o controle agora está centralizado e o próprio gerente pode receber continuamente informações atualizadas sobre o estado atual das coisas em cada departamento.

Além disso, mesmo que o trabalhador seja obrigado a ausentar-se do local de trabalho por um longo período por motivo de férias ou viagem de negócios, ele ainda consegue se manter atualizado, graças à possibilidade de acesso remoto de qualquer dispositivo móvel que esteja em mão. Essa única condição é o acesso à Internet. A maior comodidade de controle na agência de tradução é o suporte pela interface do sistema modo multiusuário, que admite membros da equipe de funcionários que trabalham na rede local ou na Internet para a realização de atividades simultâneas. É prático e conveniente tanto para o gerente quanto para os tradutores. Organizando o trabalho dessa forma, uma agência de tradução tem a oportunidade de recusar o aluguel de um escritório, economizando recursos orçamentários, e em vez disso, comunicar e receber pedidos de clientes por meio do site da Internet e controlar os trabalhadores autônomos por meio do sistema de controle. Para os usuários verem apenas as informações que colocam no menu, para cada um deles uma conta separada com dados pessoais e direitos de acesso criados, o que, em primeiro lugar, permite delimitar o espaço de trabalho da interface. Além disso, fica muito mais fácil para a administração acompanhar o volume de pedidos concluídos de cada funcionário, ou verificar quem foi o último que fez ajustes nos registros eletrônicos. Como tais entradas na nomenclatura são pedidos de tradução registrados e isso facilita o seu controle. Os registros não apenas podem ser criados, mas também editados ou excluídos por aqueles usuários que possuem tal autoridade. Por exemplo, um tradutor pode alterar seu status realizando uma tradução, notificando assim a gerência sobre um possível início da revisão. Em geral, o software exclusivo tem muitos recursos úteis para otimizar as opções de fluxo de trabalho em uma agência de tradução. Um dos exemplos marcantes é o planejador embutido na interface, que funciona como uma espécie de planador de equipe inteira. O gerente pode visualizar a distribuição da carga de tradução entre os funcionários e, com base nesses dados, distribuir novas tarefas. Você pode definir os prazos de cada pedido ali no calendário e definir a notificação automática de sua conclusão nos parâmetros do programa, marcar os executores das tarefas e notificá-los sobre isso através do aplicativo. Este método de trabalho em equipe aumenta significativamente a eficiência das atividades gerais e tem um grande efeito na qualidade do atendimento ao cliente, bem como no lucro da empresa.

Os especialistas da USU Software podem agradar você não apenas com um extenso kit de ferramentas de controle de configuração em uma agência de tradução, mas também com um preço bastante democrático para o fornecimento de serviços de implementação de automação, bem como requisitos mínimos para começar e outras condições ideais de cooperação. Convidamos você a se familiarizar com este produto de TI com mais detalhes no site oficial dos fabricantes na Internet.

Muitos aspectos do espaço de trabalho do software na interface são personalizáveis para cada usuário. Uma visualização de várias janelas das informações de trabalho pode ser aplicada à interface, onde cada janela pode mudar de posição e tamanho. Você pode personalizar, entre outras coisas, o esquema de cores da interface de trabalho usando um dos 50 modelos de design fornecidos pelos desenvolvedores.



Solicite um controle em uma agência de tradução

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Controle em agência de tradução

O software automatizado gera automaticamente uma base de clientes na qual um número ilimitado de clientes pode ser cadastrado. O número de funcionários que utilizam o programa ao mesmo tempo não é limitado por seus regulamentos. O sistema de controle universal permite gerar automaticamente toda a documentação necessária do bureau, cujos modelos devem ser armazenados na seção ‘Referências’. Não há requisitos de qualificação e habilidade para usuários de aplicativos do Software USU, já que até mesmo uma criança pode dominá-lo por conta própria. Qualquer dificuldade em dominar a instalação do sistema pode ser resolvida assistindo aos vídeos de treinamento gratuitos postados no site da USU Software. Nossos especialistas fornecem assistência técnica continuamente, desde o momento da instalação do programa e durante todo o período de serviço. O backup automático resolve o problema urgente da segurança dos dados confidenciais da agência. O controle dos pagamentos da empresa será claro e transparente, uma vez que cada transação financeira será exibida nas estatísticas realizadas na seção ‘Relatórios’. O menu de aplicativo de tradução mais simples é composto por apenas três seções multifuncionais: 'Módulos', 'Relatórios' e 'Livros de referência'. Graças aos recursos de automação, o controle sobre a agência de tradução pode ser feito de forma totalmente remota. A gestão da agência de tradução consegue poupar muito tempo de trabalho na geração automática de declarações fiscais e financeiras na secção ‘Relatórios’. A liquidação com autônomos, além de aceitar pagamentos de clientes, pode ser realizada em dinheiro e não em dinheiro, bem como por meio de moeda virtual.