1. USU
  2.  ›› 
  3. Programe për automatizimin e biznesit
  4.  ›› 
  5. Menaxhimi i çështjeve dhe përkthimeve
Vlerësim: 4.9. Numri i organizatave: 471
rating
Vendet: Të gjithë
Sistemi operativ: Windows, Android, macOS
Grupi i programeve: Automatizimi i biznesit

Menaxhimi i çështjeve dhe përkthimeve

  • E drejta e autorit mbron metodat unike të automatizimit të biznesit që përdoren në programet tona.
    E drejta e autorit

    E drejta e autorit
  • Ne jemi një botues i verifikuar i softuerit. Kjo shfaqet në sistemin operativ kur ekzekutojmë programet dhe versionet tona.
    Botues i verifikuar

    Botues i verifikuar
  • Ne punojmë me organizata anembanë botës, nga bizneset e vogla tek ato të mëdha. Kompania jonë është e përfshirë në regjistrin ndërkombëtar të kompanive dhe ka një shenjë elektronike besimi.
    Shenjë besimi

    Shenjë besimi


Tranzicion i shpejtë.
Çfarë doni të bëni tani?

Nëse dëshironi të njiheni me programin, mënyra më e shpejtë është që fillimisht të shikoni videon e plotë dhe më pas të shkarkoni versionin demo falas dhe të punoni vetë me të. Nëse është e nevojshme, kërkoni një prezantim nga mbështetja teknike ose lexoni udhëzimet.



Menaxhimi i çështjeve dhe përkthimeve - Pamja e ekranit të programit

Bërja e çështjeve të biznesit dhe menaxhimi i përkthimeve në një agjenci përkthimi kalon nëpër faza të caktuara të menaxhimit. Në fillim të menaxhimit të aktiviteteve të kompanisë, stafi mund të përbëhet nga një menaxher. Tregu është mjaft konkurrues. Me kalimin e kohës, kërkesa për shërbime të menaxhimit të përkthimeve rritet. Përveç punëtorëve të pavarur, punëtorët me kohë të plotë rekrutohen. Në këtë fazë, është e nevojshme të bëhet përparësia dhe strukturimi i duhur i punës. Çfarë duhet t'i kushtoni vëmendje? Përzgjedhja e punonjësve dhe krijimi i një baze të të dhënave të përkthyesve, duke marrë parasysh specialistët dhe studentët kompetentë të universiteteve të gjuhës. Prandaj, pagat janë të ndryshme. Fushata e menaxhimit të reklamave për tërheqjen e klientëve, hartimi i listave të çmimeve me çmimet e shërbimeve: punonjës të brendshëm dhe vizitorë të jashtëm. Gjatë ekzekutimit të porosive në shkallë të gjerë, kërkohen burime shtesë të menaxhimit, përfshirja e një redaktori, administratori, tregtari.

Kush është zhvilluesi?

Akulov Nikolai

Ekspert dhe programues kryesor i cili mori pjesë në hartimin dhe zhvillimin e këtij softueri.

Data e rishikimit të kësaj faqeje:
2024-05-13

Kjo video mund të shikohet me titra në gjuhën tuaj.

Sistemi i menaxhimit të softuerit USU ka konfigurime që lehtësojnë vendosjen e proceseve të punës dhe menaxhimin e çështjeve në një agjensi përkthimesh të niveleve të ndryshme. Kur përdorni softuer të menaxhimit të automatizuar, puna regjistrohet, monitorohen transaksionet e pagesave dhe sistematizohet menaxhimi i dokumentacionit. Ndërfaqja është e thjeshtë dhe përbëhet nga disa seksione të menaxhimit. Cilësimet janë të vendosura në direktori, baza e klientit ruhet gjithashtu këtu, dosja e parave përcakton llojet e monedhës në të cilën bëhet llogaritja dhe mirëmbajtja e raporteve financiare. Për më tepër, konfigurohen modelet e postave, informacioni mbi uljet dhe shpërblimet. Në seksionin e moduleve, bëhet puna e përditshme. Biznesi është duke u zhvilluar në fusha të ndryshme: marrja dhe regjistrimi i porosive, llogaritja e përkthimeve, caktimi i detyrave ndërmjet përkthyesve dhe personelit tjetër. Formimi i aplikacioneve ndodh përmes një kërkimi. Nëse klienti ka kontaktuar më herët, të dhënat ruhen në një bazë të dhënash të përbashkët. Të dhënat për shërbimet e reja futen automatikisht, duke treguar detyrat që duhet të plotësohen. Ky mund të jetë si përkthim me gojë ashtu edhe me shkrim, shoqërim i një vizitori të huaj, përgatitje të punimeve shkencore, abstrakte, paraqitje, bashkëveprim me zyra ligjore dhe noteriale. Gjithçka është e dokumentuar, përpilohet një dokument raportues për secilën punë dhe çështjet e përfunduara. Në raportet e seksioneve, paraqiten forma të ndryshme dhe formularë të mbajtjes së shënimeve. Të ardhurat dhe shpenzimet e kompanisë analizohen, formohen zëra të veçantë financiarë, në fund të periudhës raportuese është e mundur të shikoni pasqyrën e konsoliduar. E cila tregon qartë se ku dhe sa para shpërndahen.

Forma të përshtatshme të tabelave, grafikëve dhe diagrameve janë dhënë për rastet e biznesit dhe përkthimet. Të dhënat në variante tabelash shfaqen në mënyrë kompakte, është e mundur të përdoren për menaxhimin dhe përmbushjen e porosive. Shfaqja e të dhënave është konfiguruar në disa kate, gjë që është e përshtatshme për përdoruesin. Sistemi është akorduar për të siguruar shërbimin ndaj klientit sa më shpejt të jetë e mundur. Kur formoni aplikacione në program, duhet disa herë më pak kohë sesa në letër. Pas plotësimit të formularit dhe futjes së të dhënave të nevojshme. Bëhet pagesa automatike e shërbimit. Në të njëjtën kohë, pagesa për përkthyesin po llogaritet. Për klientin formohet një dokument i veçantë, i cili shtypet me logon dhe detajet e agjencisë së përkthimit.



Urdhëroni një menaxhim të çështjeve dhe përkthimeve

Për të blerë programin, thjesht telefononi ose na shkruani. Specialistët tanë do të bien dakord me ju për konfigurimin e duhur të softuerit, do të përgatisin një kontratë dhe një faturë për pagesë.



Si të blini programin?

Instalimi dhe trajnimi bëhen nëpërmjet internetit
Koha e përafërt e kërkuar: 1 orë, 20 minuta



Gjithashtu mund të porosisni zhvillimin e softuerit me porosi

Nëse keni kërkesa të veçanta për softuer, porosisni zhvillimin e personalizuar. Atëherë nuk do t'ju duhet të përshtateni me programin, por programi do të përshtatet me proceset tuaja të biznesit!




Menaxhimi i çështjeve dhe përkthimeve

Menaxhimi i përkthimeve të softuerit ofron një mundësi për të koordinuar punën e përkthyesve të brendshëm dhe të pavarur. Sistemi lejon grupimin në një tabelë sipas gjuhëve, përkthime të njëkohshme dhe të shkruara, punonjës të përhershëm dhe të largët, deri në datën e përfundimit, shkallën e kompleksitetit të detyrës. Softueri USU pranon për një kontroll të hollësishëm, kujton veprimet e përdoruesve kur shtojnë informacione, fshijnë të dhëna ose raste të tjera të ndryshimeve.

Softueri i biznesit i përkthimeve ka shumë funksione për organizimin e punës së ndërmarrjes tuaj. Një emër përdoruesi dhe fjalëkalim i janë caktuar secilit përdorues. Anëtarëve të stafit u ofrohet qasje individuale në mbajtjen e shënimeve dhe punën në sistem. Softueri lejon mbajtjen e regjistrave të rasteve të procedurave të përkthimit në forma të përshtatshme tabelore. Analiza dhe statistikat kryhen bazuar në të dhënat nga baza e klientit. Për klientët, sigurohet një listë individuale e çmimeve, me të dhëna për emrin e shërbimeve, sasinë, pagesën, detyrimet e borxhit, zbritjet. Softueri lejon mbajtjen nën kontroll të uljeve dhe shpërblimeve. Softueri ofron shumë lloje të raporteve të ndryshme mbi shpenzimet dhe të ardhurat, për llogaritjen e pagesës për shërbimet e përkthimit, kryerjen e rasteve të interpretimit dhe përkthimeve. Raportet analitike gjenerohen për periudhën e kërkuar kohore. Kreu i byrosë ka aftësinë për të koordinuar proceset e punës në distancë, në internet.

Me ndihmën e opsionit të menaxhimit të caktimit, punonjësit shohin detyrat e planifikuara për ditën, javën, muajin, në varësi të ngarkesës së punës së institucionit. Një numër i pakufizuar i përdoruesve mund të përdorin rastet e programeve të menaxhimit. Softueri lejon mbajtjen e një vlerësimi të çështjeve të porosive më të njohura, rezultatet e rasteve shfaqen në grafikë dhe tabela. Instalimi i sistemit kryhet nga një punonjës i ndërmarrjes USU Software në kompjuterin tuaj duke përdorur internetin. Pas përfundimit të rasteve të kontratës dhe rasteve të pagesave, ofrohen disa orë mbështetje teknike falas, pa tarifa shtesë të pajtimit. Nxitoni dhe provoni përkthimet tona të softuerit USU dhe propozimin e menaxhimit të rasteve tani.