1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за аутоматизацију пословања
  4.  ›› 
  5. Оптимизација услуга превођења
Оцена: 4.9. Број организација: 316
rating
Земље: Све
Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања

Оптимизација услуга превођења

  • Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.
    Ауторско право

    Ауторско право
  • Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.
    Верификовани издавач

    Верификовани издавач
  • Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.
    Знак поверења

    Знак поверења


Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?

Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.



Оптимизација услуга превођења - Снимак екрана програма

Оптимизација преводилачких услуга пружа преводилачкој агенцији могућност да уштеди финансијска средства и усмери новац ка важнијим стварима за побољшање компаније. Свака наруџба је праћена одређеним захтевима купаца. Прихватајући текст за посао, добављач услуга се слаже око параметара као што су време испоруке и износ уплате. Истовремено, постоји јасан однос између обима текста, његове сложености и времена потребног за његово довршавање. Што је материјал већи и сложенији, то је потребно више времена да се заврши превод.

Менаџер се непрестано суочава са проблемом оптимизације, односно расподјеле расположивих ресурса између постојећих и потенцијалних налога на најпрофитабилнији начин. Да би се повећала добит, обим посла мора бити већи, али је број извођача ограничен. Могуће је ангажовати људе прековремено, али мораће да плате више и профит ће можда бити мањи. Доношење компетентне одлуке могуће је на основу потпуних и ажурних података о броју задатака које је сваки запослени обавио, брзини извршења, њиховој плати и уплати примљеној за сваку пријаву. Користећи ове информације, менаџер или власник могу да изврше услуге превођења за оптимизацију.

Ко је програмер?

Акулов Николај

Стручњак и главни програмер који је учествовао у дизајну и развоју овог софтвера.

Датум прегледа ове странице:
2024-05-17

Овај видео се може гледати са титловима на вашем језику.

Размотримо ситуацију када мала преводилачка агенција запошљава три преводиоца. Истовремено, запослени Кс зна енглески и француски, запослени И зна енглески и немачки, а запослени З зна само енглески, али и говорни и правни и технички језик. Сва три преводиоца су учитана. Али Кс и И ће претпоставити да ће завршити преводе које имају у наредна два дана, а З ће бити заузет још недељу дана пратећи клијенте по граду. Два нова купца пријавила су се компанији. Једној особи је потребан писмени превод правних докумената на енглески језик, другој је потребна подршка на немачком језику током пословних преговора. Поред тога, за два дана агенција би требало да добије обимну техничку документацију на енглеском језику од редовног клијента у оквиру претходно закљученог уговора. Менаџер треба да одлучи како да изврши оптимизацију ресурса којима располаже како би пружио потребне услуге.

Ако дата организација користи стандардне канцеларијске програме, тада се информације о томе ко од преводилаца има које компетенције и који су задаци заузети налазе на различитим местима, у различитим прорачунским табелама, понекад чак и на различитим рачунарима. Због тога ће пре започињања оптимизације функција извршилаца руководилац морати да уз све напоре обједини све податке. А стварна оптимизација, односно, у овом случају, расподела задатака, одузеће много времена, јер ће сваку опцију требати израчунати ручно.

Ако организација има специјализовани програм прилагођен посебно за услуге превођења, оптимизација ресурса је у великој мери олакшана. Прво, сви подаци су већ обједињени на једном месту. Друго, различите опције се могу аутоматски израчунати. У овом примеру можете на запосленог Кс пренети задатке радника З за пратеће клијенте, на пример, ако је потребан само говорни енглески, и сам З, превести прво у уговоре, а затим у техничку документацију. Ствара се заједничка база података, у коју се уносе сви потребни контакти и други важни параметри. Сви запослени имају најновије информације потребне за обављање својих функција. Време непродуктивних радњи за претрагу и пренос потребних докумената је у потпуности смањено. Ефикасност функционалних перформанси сваке особе се повећава.

Задаци се броје аутоматски. Приликом прихватања налога, оператер само треба да постави одговарајућу ознаку и сачува податке. Извршава се оптимизација активности расподеле задатака. Да би се појавио јединствени информативни простор, свако радно место мора имати програм. У овом случају, рад на размени материјала између запослених подлеже оптимизацији, а брзина испуњавања налога се повећава. Број клијената који се могу регистровати није ограничен и стога нису предмет додатне оптимизације. Одржавање статистике података и чување свих потребних информација укључено је у основну функционалност система. Информације се чувају практично неограничено време. Можете да видите ко је од преводилаца радио за ког клијента и формирате сталне извођаче који су предмет сваког драгоценог купца. Постоји функција брзог претраживања жељеног клијента и филтрирање података по различитим критеријумима. Приликом подношења захтева или поновног подношења жалбе, запослени у организацији увек има ажурне информације и треба да буде у могућности да води преговоре што ефикасније.



Наручите оптимизацију услуга превођења

Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.



Како купити програм?

Инсталација и обука се обављају путем интернета
Приближно потребно време: 1 сат, 20 минута



Такође можете наручити развој софтвера по мери

Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!




Оптимизација услуга превођења

Праћење налога за разне врсте превода, на пример усмено и писмено. Постоји функционалност за одабир апликације према различитим критеријумима, купцу, извођачу и другима. Менаџер лако добија информације за доношење управљачких одлука и оптимизацију односа са купцем. На пример, колики је приход одређени купац донео услужном предузећу, које услуге најчешће наручује и шта би га могло занимати.

Функција рачуноводства за различите начине плаћања, на пример, бројем знакова или речи, временом извршења, по дану или чак по сату. Разматрање додатних параметара услуге. Компаније често ограничавају пружање неких услуга због сложености њиховог рачуноводства. Помоћу програма за оптимизацију из софтвера УСУ, обрачун плаћања задатака различитих врста и различитог степена сложености неће бити препрека за пружање услуга превођења.