1. USU
  2.  ›› 
  3. โปรแกรมสำหรับธุรกิจอัตโนมัติ
  4.  ›› 
  5. การจัดการการแปลข้อความ
อันดับ: 4.9. จำนวนองค์กร: 808
rating
ประเทศ: ทั้งหมด
ระบบปฏิบัติการ: Windows, Android, macOS
กลุ่มของโปรแกรม: ระบบอัตโนมัติทางธุรกิจ

การจัดการการแปลข้อความ

  • ลิขสิทธิ์ปกป้องวิธีการทางธุรกิจแบบอัตโนมัติที่ใช้ในโปรแกรมของเรา
    ลิขสิทธิ์

    ลิขสิทธิ์
  • เราเป็นผู้เผยแพร่ซอฟต์แวร์ที่ผ่านการตรวจสอบแล้ว สิ่งนี้จะแสดงในระบบปฏิบัติการเมื่อเรียกใช้โปรแกรมและรุ่นสาธิตของเรา
    ผู้เผยแพร่ที่ได้รับการยืนยัน

    ผู้เผยแพร่ที่ได้รับการยืนยัน
  • เราทำงานร่วมกับองค์กรต่างๆ ทั่วโลกตั้งแต่ธุรกิจขนาดเล็กไปจนถึงธุรกิจขนาดใหญ่ บริษัทของเราถูกรวมอยู่ในทะเบียนระหว่างประเทศของบริษัทและมีเครื่องหมายทรัสต์อิเล็กทรอนิกส์
    สัญลักษณ์แห่งความไว้วางใจ

    สัญลักษณ์แห่งความไว้วางใจ


การเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว
คุณต้องการทำอะไรตอนนี้

หากคุณต้องการทำความคุ้นเคยกับโปรแกรม วิธีที่เร็วที่สุดคือการดูวิดีโอตัวเต็มก่อน จากนั้นจึงดาวน์โหลดเวอร์ชันสาธิตฟรีและใช้งานด้วยตัวเอง หากจำเป็น โปรดขอการนำเสนอจากฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิคหรืออ่านคำแนะนำ



การจัดการการแปลข้อความ - ภาพหน้าจอของโปรแกรม

การจัดการการแปลข้อความเป็นสิ่งที่จำเป็นแม้ว่าหน่วยงานนั้นจะให้บริการตีความเท่านั้นก็ตาม บ่อยครั้งที่ระบบการจัดการการแปลข้อความถูกสร้างขึ้นเองโดยธรรมชาติ ในกรณีนี้ผู้จัดการหลายคนบอกว่าไม่มีอยู่จริง อย่างไรก็ตามในกรณีที่มีกิจกรรมของผู้คนที่แตกต่างกันซึ่งเป็นส่วนหนึ่งขององค์กรก็มีระบบการจัดการเช่นกัน แม้ว่าอาจจะไม่ได้ผลและไม่ได้มีส่วนช่วยให้บรรลุเป้าหมายของ บริษัท ก็ตาม องค์กรการค้าใด ๆ สร้างขึ้นเพื่อแสวงหาผลกำไร แต่วิธีที่จะเพิ่มขึ้นอาจแตกต่างกัน บริษัท หนึ่งมีเป้าหมายที่จะเพิ่มจำนวนลูกค้าที่ต้องการบริการเป็นครั้งคราว อีกกลุ่มหนึ่งชอบที่จะทำงานกับกลุ่มเป้าหมายที่แคบและมีปฏิสัมพันธ์กับคู่ค้าต่างประเทศอยู่ตลอดเวลา ประการที่สามมีวัตถุประสงค์เพื่อให้บริการแก่บุคคล ขึ้นอยู่กับเป้าหมายที่กำหนดไว้การจัดการและสร้างระบบการจัดการการแปล

หลายคนที่ได้ยินเกี่ยวกับการแปลก่อนอื่นลองนึกภาพการแปลข้อความและการจัดการเป็นที่เข้าใจกันว่าเป็นองค์กรของการรับข้อความในภาษาเดียวโอนไปยังนักแสดงจากนั้นให้ข้อความที่แปลแก่ลูกค้า มีโปรแกรมไม่กี่โปรแกรมที่ออกแบบมาเพื่อบันทึกเอกสารเหล่านี้และทำให้กระบวนการจัดการเป็นไปโดยอัตโนมัติ บางครั้งผู้จัดการของสำนักแปลบอกว่าพวกเขาให้บริการล่ามเท่านั้นจึงไม่จำเป็นต้องมีโปรแกรมดังกล่าว

ใครเป็นผู้พัฒนา?

อาคูลอฟ นิโคไล

ผู้เชี่ยวชาญและหัวหน้าโปรแกรมเมอร์ที่เข้าร่วมในการออกแบบและพัฒนาซอฟต์แวร์นี้

วันที่หน้านี้ถูกตรวจสอบ:
2024-05-09

วิดีโอนี้สามารถดูพร้อมคำบรรยายในภาษาของคุณเอง

เรื่องนี้จริงเท็จแค่ไหน? ลองนึกภาพสำนักงานเล็ก ๆ ที่เจ้าของตัวเองและพนักงานอีกคนเป็นผู้แปล สำหรับงานใหญ่หรือเร่งด่วนพวกเขาจ้างคนใจบุญหรือร่วมมือกับองค์กรอื่น สำนักงานของเรามีความเชี่ยวชาญในการติดตามชาวต่างชาติที่เดินทางเข้ามาในเมืองและบริการแปลเอกสารในงานต่างๆ (การประชุมโต๊ะกลม ฯลฯ )

การเข้าร่วมกับชาวต่างชาติทั่วเมืองถือว่ามีการดำเนินโครงการทางวัฒนธรรมการเยี่ยมชมวัตถุบางอย่างการมีปฏิสัมพันธ์กับพนักงานของพวกเขา เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับการให้บริการผู้แปลจำเป็นต้องทราบเส้นทางโดยประมาณและหัวข้อของการสนทนา ดังนั้นเมื่อรับคำสั่งสำนักจะขอเอกสารพร้อมโปรแกรมที่เสนอและเอกสารประกอบอื่น ๆ

หากมีการแปลคำแปลในงานกิจกรรมเอกสารประกอบคำบรรยายจะถูกเพิ่มลงในเอกสารที่ระบุไว้เช่นโปรแกรมรายงานการประชุมวาระบทคัดย่อของสุนทรพจน์ ฯลฯ

เอกสารเหล่านี้ทั้งหมดเป็นข้อความที่เขียนขึ้นและต้องการการควบคุมที่เหมาะสมในการจัดการกระบวนการ พวกเขาจะต้องได้รับการยอมรับบันทึกส่งสำหรับการแปลบางครั้งพิมพ์และส่งคืนให้กับลูกค้า แน่นอนคุณสามารถโอนข้อความทั้งหมดไปยังหน่วยงานอื่นได้ แต่ลูกค้าไม่น่าจะต้องการติดต่อกับผู้ให้บริการหลายรายในเวลาเดียวกัน เขาสบายใจกับ "จุดเข้าออกเพียงจุดเดียว" นั่นคือบุคคลที่เขาสั่งซื้อ ดังนั้นแม้ว่าหน่วยงานอื่นจะแปลข้อความโดยตรง แต่สำนักงานของเราก็มีการต้อนรับการโอนการดำเนินการและการส่งคืนเอกสารที่เสร็จสมบูรณ์ให้กับลูกค้า โปรแกรมที่ดีที่ปรับให้เข้ากับลักษณะเฉพาะของสาขากิจกรรมของการแปลจะช่วยให้การจัดการการแปลเป็นไปโดยอัตโนมัติโดยคำนึงถึงประเภทของงานแปลทั้งแบบปากเปล่าและลายลักษณ์อักษร (ข้อความ)



สั่งการจัดการการแปลข้อความ

หากต้องการซื้อโปรแกรม เพียงโทรหรือเขียนถึงเรา ผู้เชี่ยวชาญของเราจะเห็นด้วยกับคุณเกี่ยวกับการกำหนดค่าซอฟต์แวร์ที่เหมาะสม เตรียมสัญญา และใบแจ้งหนี้สำหรับการชำระเงิน



จะซื้อโปรแกรมได้อย่างไร?

การติดตั้งและการฝึกอบรมเสร็จสิ้นผ่านทางอินเทอร์เน็ต
ระยะเวลาที่ต้องการโดยประมาณ: 1 ชั่วโมง 20 นาที



นอกจากนี้คุณยังสามารถสั่งการพัฒนาซอฟต์แวร์แบบกำหนดเองได้

หากคุณมีข้อกำหนดซอฟต์แวร์พิเศษ ให้สั่งการพัฒนาแบบกำหนดเอง จากนั้นคุณจะไม่ต้องปรับตัวเข้ากับโปรแกรม แต่โปรแกรมจะถูกปรับให้เข้ากับกระบวนการทางธุรกิจของคุณ!




การจัดการการแปลข้อความ

ระบบจัดการการแปลข้อความเป็นไปโดยอัตโนมัติ การจัดการและการควบคุมการรายงานของสำนักอยู่บนพื้นฐานของข้อมูลที่ทันสมัย แท็บ "รายงาน" ใช้ตามกิจกรรมนี้ โปรแกรมช่วยให้สามารถนำเข้าหรือส่งออกไฟล์จากที่เก็บข้อมูลต่างๆทั้งของบุคคลที่สามและองค์กรเดียวกัน ด้วยความเป็นไปได้ในการแปลงเอกสารคุณสามารถใช้ข้อมูลที่บันทึกในรูปแบบต่างๆ แท็ก "โมดูล" ช่วยให้ป้อนข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดในเวลาที่เหมาะสม ดังนั้นการจัดการจึงรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ แพลตฟอร์มนี้มีหน้าที่ในการติดตามและตรวจสอบข้อมูลเพื่อจัดการกิจกรรมของสำนักงาน

การค้นหาข้อมูลตามบริบทเป็นไปโดยอัตโนมัติเรียบง่ายและมีประโยชน์มาก แม้จะอยู่ในไฟล์จำนวนมากคุณก็สามารถค้นหาข้อมูลที่ต้องการได้อย่างรวดเร็ว การสลับแท็กที่ใช้งานง่ายและเรียบง่ายมีให้ในบัญชีการจัดการคำแปล สิ่งนี้ช่วยลดจำนวนการต่อสู้ที่จำเป็นสำหรับการดำเนินการในปัจจุบันอย่างเห็นได้ชัด รายงานนักแปลถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ ไม่ต้องใช้เวลาและความพยายามในการตีตัวอย่างของเอกสารที่เกี่ยวข้อง

การทำงานของบุคลากรทั้งหมดเป็นไปโดยอัตโนมัติและปรับให้เหมาะสม แพลตฟอร์มแรงจูงใจทำให้การใช้ทรัพยากรในการทำงานมีประสิทธิผลมากขึ้นและมั่นใจได้ว่าบุคลากรจะบรรลุเป้าหมายได้เร็วขึ้นและดีขึ้น รายละเอียดและโลโก้ของหน่วยงานจะถูกป้อนลงในเอกสารการบัญชีและการจัดการทั้งหมดโดยอัตโนมัติ ดังนั้นเวลาในการพัฒนาไฟล์ที่เกี่ยวข้องจึงถูกเก็บไว้อย่างมากและเกรดก็จะเพิ่มขึ้น การเข้าถึงข้อมูลเกี่ยวกับคำสั่งซื้อและมือปืนรับจ้างจะมีประสิทธิภาพมากขึ้น ข้อมูลมีโครงสร้างที่ดีและแสดงในรูปแบบที่สะดวกสำหรับผู้จัดการ แพลตฟอร์มสำหรับการตรวจสอบอัตโนมัติทำงานได้อย่างถูกต้องรวดเร็วและสะดวกสบาย คุณสามารถกรองข้อมูลในการตั้งค่าต่างๆ เวลาในการเลือกข้อมูลและการวิเคราะห์จะลดลงอย่างมาก

การจัดตารางการดำเนินการของนักแปลอย่างมีประสิทธิภาพทำให้มีความเป็นไปได้ที่จะกระจายทรัพยากรได้อย่างถูกต้อง ระบบมีความชัดเจนและพื้นที่ทำงานใช้งานง่ายมาก ผู้ใช้สามารถใช้ความสามารถทั้งหมดของระบบควบคุมได้อย่างเต็มที่ การติดตั้งแอปพลิเคชันสำหรับระบบตรวจสอบอัตโนมัติต้องใช้ความพยายามของลูกค้าเป็นอย่างน้อย ทำแบบออนไลน์โดยทีมงาน USU Software การจัดการการแปลข้อความขององค์กรของคุณอยู่ภายใต้การควบคุมที่เข้มงวดเสมอ