1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Automação para tradutores
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 159
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Automação para tradutores

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Automação para tradutores - Captura de tela do programa

A automação dos tradutores pode ser feita de várias maneiras. Dependendo do que e como a empresa pretende automatizar, você pode se virar com ferramentas gratuitas à mão ou usar um programa especializado.

Em um sentido geral, a automação se refere à transferência da execução de quaisquer operações de tradutores para um dispositivo mecânico. Historicamente, a automação começou substituindo as etapas manuais mais simples no processo de fabricação. Um exemplo clássico é a introdução de G. Ford sobre a linha de montagem. Posteriormente, até cerca de meados da década de 60 do século XX, a automação seguiu o caminho de cada vez mais transferência das operações dos tradutores físicos para os mecanismos.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-05-19

Este vídeo pode ser visualizado com legendas no seu idioma.

A criação e o desenvolvimento de computadores estabeleceram a base da automação da atividade mental humana. De operações computacionais elementares a complexos processos de tradução intelectual. As atividades de tradução também pertencem a este grupo. Convencionalmente, a automação das operações realizadas pelos tradutores pode ser combinada em dois grandes grupos: a implementação real da tradução (busca de palavras, formulação de frases, edição da tradução) e a organização do trabalho (receber um pedido, dividir o texto em fragmentos, transferência do texto traduzido).

Para as operações do primeiro grupo, há muito existem programas livres que fornecem uma simples substituição de palavras - como resultado, aparece uma interlinear. A automação das ações dos tradutores do segundo grupo também é possível com as ferramentas de tradutores mais simples, por exemplo, criando pastas no servidor ou enviando textos por e-mail. No entanto, esses métodos fornecem a velocidade e a qualidade do trabalho dos tradutores de maneira insuficiente.


Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Quem é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador-chefe que participou da tradução deste software para diversos idiomas.

Choose language

Considere uma situação em que uma empresa foi contatada com um texto de cerca de 100 páginas. É claro que o cliente deseja obter o resultado o mais rápido possível e da mais alta qualidade possível. Ao mesmo tempo, sob a qualidade, neste caso, entendemos a ausência de erros do tradutor, a preservação da integridade do texto e a unidade da terminologia. Se os tradutores realizam toda a tarefa, eles garantem a integridade do texto e a unidade da terminologia, mas um trabalho relativamente longo. Se você distribuir a tarefa entre vários tradutores (por exemplo, transferir 5 páginas para 20 tradutores), a tradução é feita rapidamente, mas há problemas de qualidade. Uma boa ferramenta de automação permitirá, neste caso, fornecer uma combinação ideal de tempo e qualidade. Normalmente, essa ferramenta tem a capacidade de criar um glossário do projeto. Ele pode conter uma lista de termos e modelos de frases padrão que devem ser usados para traduzir este material. Os tradutores que trabalham em diferentes passagens usam apenas tokens do glossário. Assim, a consistência terminológica e a integridade da tradução são garantidas. Outra função importante da automação dos tradutores é a contabilidade de alta qualidade das tarefas distribuídas entre os executores. Como resultado, o chefe da agência sempre tem uma visão precisa da carga de trabalho dos funcionários em tempo integral e da necessidade de atrair freelancers. Isso permite alocar de forma otimizada os recursos disponíveis e ter uma vantagem competitiva pela rapidez e qualidade de execução. Com isso, o dinheiro gasto com ferramentas de automação retorna rapidamente devido a atividades mais eficientes e ao crescimento da base de clientes.

É criada uma base geral de clientes, na qual todos os contatos necessários e outros dados são inseridos. A empresa está protegida do bloqueio do cliente a um funcionário específico. Os clientes estão em contato com a agência de tradução como um todo. Para cada parceiro, você pode registrar os trabalhos já concluídos e planejados. O gerente possui os dados necessários para planejar o trabalho da organização e pode adquirir recursos adicionais em tempo hábil. Por exemplo, conclua contratos adicionais com freelancers se um grande pedido for esperado. Você pode fazer um envio geral por SMS ou configurar lembretes individuais, por exemplo, sobre a disponibilidade do aplicativo. As pessoas de contato recebem informações de acordo com seus interesses. A eficiência das correspondências é maior. Preenchimento automático de contratos e formulários. Economiza tempo e esforço dos funcionários na formação de documentos. Erros gramaticais e técnicos são excluídos ao preenchê-los. Capacidade de nomear funcionários em tempo integral e freelancers como artistas. Uso ideal de recursos e capacidade de atrair rapidamente funcionários adicionais de grandes pedidos.



Peça uma automação para tradutores

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Automação para tradutores

Todos os arquivos necessários para o trabalho podem ser anexados a qualquer solicitação específica. A troca de documentos organizacionais (por exemplo, contratos ou requisitos do resultado final) e materiais de trabalho (textos auxiliares, pedido pronto) é facilitada e acelerada.

O programa de automação fornece estatísticas sobre os pedidos de cada consumidor em um determinado período. O líder determina o quão importante é este ou aquele cliente, qual é o seu peso em dar trabalho à organização. A capacidade de obter informações sobre o pagamento de cada pedido torna mais fácil entender o valor de um cliente para a empresa, ver claramente quanto dinheiro ele traz e quais custos custam para reter e garantir a fidelidade (por exemplo, o valor de desconto ideal) . Os salários dos tradutores são calculados automaticamente. Você pode obter um relatório que reflete com precisão o volume e a velocidade de conclusão da tarefa por cada executor. O gerente analisa facilmente a receita gerada por cada funcionário e cria um sistema de motivação eficaz.