1. USU
  2.  ›› 
  3. Program untuk otomatisasi bisnis
  4.  ›› 
  5. Manajemen penerjemah
Peringkat: 4.9. Jumlah organisasi: 708
rating
Negara: Semua
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Kelompok program: Otomasi bisnis

Manajemen penerjemah

  • Hak cipta melindungi metode unik otomatisasi bisnis yang digunakan dalam program kami.
    hak cipta

    hak cipta
  • Kami adalah penerbit perangkat lunak terverifikasi. Ini ditampilkan di sistem operasi saat menjalankan program dan versi demo kami.
    Penerbit terverifikasi

    Penerbit terverifikasi
  • Kami bekerja dengan organisasi di seluruh dunia dari bisnis kecil hingga besar. Perusahaan kami termasuk dalam daftar perusahaan internasional dan memiliki tanda kepercayaan elektronik.
    Tanda kepercayaan

    Tanda kepercayaan


Transisi cepat.
Apa yang ingin kamu lakukan sekarang?

Jika Anda ingin mengenal program ini, cara tercepat adalah menonton video lengkapnya terlebih dahulu, lalu mengunduh versi demo gratis dan mengerjakannya sendiri. Jika perlu, mintalah presentasi dari dukungan teknis atau baca instruksinya.



Manajemen penerjemah - Tangkapan layar program

Kantor penerjemah mengasumsikan bahwa organisasi mempekerjakan beberapa profesional. Artinya yang dibutuhkan adalah sistem manajemen penerjemah. Terkadang Anda dapat mendengar pendapat bahwa jika perusahaan mempekerjakan spesialis yang baik, maka mereka tidak perlu dikelola. Masing-masing tahu betul dan melakukan tugasnya. Untuk mengganggu itu hanya untuk mengganggu spesialis dan memperlambat pekerjaan. Memang, menginstruksikan penerjemah tentang bagaimana melakukan terjemahan dengan benar akan membuat pekerjaan mereka lebih sulit. Namun, jika penerjemah adalah bagian dari suatu organisasi, maka aktivitas mereka adalah bagian dari keseluruhan aktivitas perusahaan. Oleh karena itu, mereka harus dikoordinasikan untuk mencapai tujuan bersama yang paling efektif. Dalam hal ini, manajemen adalah pengorganisasian pekerjaan mereka sedemikian rupa sehingga setiap orang memenuhi bagian tugas mereka, dan semua orang bersama-sama melaksanakan rencana perusahaan.

Mari kita ambil agensi penerjemah Interpreter sebagai contoh. Perusahaan mempekerjakan 3 spesialis, jika perlu, dapat menarik hingga 10 freelancer. Pemilik biro sekaligus direkturnya juga melakukan pekerjaan penerjemahan. Setiap karyawan mengetahui pekerjaannya dengan sempurna. Dua di antaranya memiliki kualifikasi yang lebih tinggi dari sutradara. Direktur ingin mencapai peningkatan pendapatan perusahaan melalui pertumbuhannya, yaitu peningkatan basis klien dan jumlah pesanan. Ia tertarik dengan pesanan yang sederhana dan cukup cepat. Indikator utama baginya adalah jumlah tugas yang diselesaikan.

Penerjemah 'X' sangat berkualifikasi dan senang bekerja dengan teks kompleks yang membutuhkan studi literatur khusus dan penelitian tambahan. Tugas-tugas ini memakan waktu dan dibayar dengan baik. Tetapi ada sejumlah kecil klien yang tertarik padanya. Jika ia memiliki tatanan yang sederhana dan kompleks dalam pekerjaannya pada saat yang sama, maka ia mencurahkan seluruh usahanya pada yang kompleks dan menarik dan memenuhi yang sederhana 'sesuai dengan prinsip residual' (bila ada waktu tersisa). Kadang-kadang hal ini menyebabkan pelanggaran terhadap penyelesaian kedua tenggat waktu tugas dan pembayaran kehilangan.

Siapa pengembangnya?

Akulov Nikolay

Ahli dan kepala programmer yang berpartisipasi dalam desain dan pengembangan perangkat lunak ini.

Tanggal halaman ini ditinjau:
2024-05-13

Video ini dapat dilihat dengan subtitle dalam bahasa Anda sendiri.

Penerjemah ‘Y’ memiliki keluarga besar dan penghasilan penting bagi mereka. Mereka lebih suka tugas yang tidak sulit tetapi dalam volume besar. Mereka berusaha memenuhinya secepat mungkin, yang dapat menyebabkan kualitas menurun.

Penerjemah ‘Z’ masih pelajar. Ini belum mencapai kecepatan tinggi dengan kualitas tinggi. Dan dari sudut pandang ini, baginya, teks yang kompleks dan cukup sederhana membutuhkan penggunaan literatur tambahan. Namun, dia sangat terpelajar dan mengetahui beberapa bidang tertentu.

Untuk mencapai tujuan ini, direktur 'Juru Bahasa' perlu memastikan bahwa ketiga karyawan tersebut melakukan jumlah tugas maksimum. Manajemen, dalam hal ini, terdiri dari fakta bahwa 'X' menerima hampir semua tugas sulit, 'Y' sebagian besar yang sederhana, dan 'Z' - tugas sulit di bidang yang dikuasai dengan baik olehnya dan sisanya yang sederhana. Jika manajer menjelaskan dengan jelas bagaimana mengevaluasi pesanan yang diterima dan dalam hal apa untuk mentransfer kepada siapa, yaitu membangun sistem untuk mengelola penerjemah, sekretaris dapat langsung mendistribusikan tugas.

Otomatisasi sistem yang dibangun, yaitu pengenalan perangkat lunak yang sesuai akan memungkinkan tidak hanya untuk mendistribusikan pekerjaan dengan benar tetapi juga untuk melacak waktu dan kualitas pelaksanaan.

Sistem manajemen untuk penerjemah bersifat otomatis. Pelaporan dan kontrol organisasi didasarkan pada informasi terkini.

Tab 'Laporan' digunakan untuk aktivitas ini. Sistem memungkinkan untuk mengimpor atau mengekspor kumpulan data dari berbagai sistem, baik pihak ketiga maupun organisasi yang sama. Dengan menggunakan kemampuan konversi kumpulan data, Anda dapat menggunakan informasi yang diperkenalkan dalam berbagai format.



Pesan manajemen penerjemah

Untuk membeli program ini, cukup telepon atau kirim surat kepada kami. Pakar kami akan menyetujui dengan Anda mengenai konfigurasi perangkat lunak yang sesuai, menyiapkan kontrak dan faktur pembayaran.



Bagaimana cara membeli programnya?

Instalasi dan pelatihan dilakukan melalui Internet
Perkiraan waktu yang dibutuhkan: 1 jam, 20 menit



Anda juga dapat memesan pengembangan perangkat lunak khusus

Jika Anda memiliki persyaratan perangkat lunak khusus, pesan pengembangan khusus. Maka Anda tidak perlu beradaptasi dengan programnya, namun programnya akan disesuaikan dengan proses bisnis Anda!




Manajemen penerjemah

Opsi 'Modul' memungkinkan memasukkan semua informasi yang diperlukan dengan segera. Hasilnya, pengelolaan menjadi cepat dan sederhana.

Sistem ini memiliki varian pemeriksaan dan pemeriksaan catatan untuk mengelola pekerjaan kantor. Pemindaian informasi kontekstual dilakukan secara otomatis, ringan, dan sangat nyaman. Bahkan dalam ukuran dokumen yang besar, Anda dapat dengan cepat mencari informasi yang Anda inginkan. Pengalihan pengaturan yang intuitif dan mudah ditawarkan untuk memperhitungkan manajemen penerjemah. Ini sangat mengurangi jumlah tenaga yang dibutuhkan untuk tugas tertentu.

Laporan penerjemah dibuat secara otomatis. Tidak perlu banyak waktu dan tekanan untuk mencari contoh kertas yang relevan. Pekerjaan semua karyawan dilakukan secara otomatis dan mekanis. Penerapan motivasi memungkinkan penerapan sarana tenaga kerja secara lebih efisien dan untuk menjamin produktivitas tugas yang lebih cepat dan lebih baik oleh staf. Potongan dan logo agensi secara mekanis dimasukkan ke dalam semua dokumen operasi dan manajemen. Akhirnya, waktu benar-benar dihemat untuk membuat rekaman yang relevan, dan kehalusannya ditingkatkan.

Masuk ke informasi tentang indentasi dan freelancer juga lebih menguntungkan. Informasi tersebut diatur dengan baik dan ditampilkan dalam bentuk yang nyaman bagi pengelola. Mekanisme akuntansi otomatis beroperasi secara akurat, segera, dan nyaman. Anda dapat memfilter data dengan parameter yang berbeda. Periode pemilihan informasi dan pengujiannya menurun secara signifikan.

Peluncuran manajemen aktivitas penerjemah yang efektif memungkinkan pengalokasian sumber daya dengan benar. Antarmuka manajemen jelas dan menu manajemen sangat ramah pengguna. Klien dapat sepenuhnya menggunakan semua kemampuan sistem manajemen kontrol. Penerapan sistem manajemen untuk manajemen otomasi membutuhkan usaha minimal dari pelanggan. Ini diproduksi dari jarak jauh oleh staf Perangkat Lunak USU.