1. USU
  2.  ›› 
  3. کاروباری آٹومیشن کے لیے پروگرام
  4.  ›› 
  5. مترجم خدمات کے لئے اسپریڈشیٹ
درجہ بندی: 4.9. تنظیموں کی تعداد: 559
rating
ممالک: سب
آپریٹنگ سسٹم: Windows, Android, macOS
پروگراموں کا گروپ: بزنس آٹومیشن

مترجم خدمات کے لئے اسپریڈشیٹ

  • کاپی رائٹ کاروباری آٹومیشن کے ان منفرد طریقوں کی حفاظت کرتا ہے جو ہمارے پروگراموں میں استعمال ہوتے ہیں۔
    کاپی رائٹ

    کاپی رائٹ
  • ہم ایک تصدیق شدہ سافٹ ویئر پبلشر ہیں۔ ہمارے پروگرامز اور ڈیمو ورژن چلاتے وقت یہ آپریٹنگ سسٹم میں ظاہر ہوتا ہے۔
    تصدیق شدہ پبلشر

    تصدیق شدہ پبلشر
  • ہم دنیا بھر کی تنظیموں کے ساتھ چھوٹے کاروباروں سے لے کر بڑے تک کام کرتے ہیں۔ ہماری کمپنی کمپنیوں کے بین الاقوامی رجسٹر میں شامل ہے اور اس پر الیکٹرانک اعتماد کا نشان ہے۔
    اعتماد کی علامت

    اعتماد کی علامت


فوری منتقلی۔
اب آپ کیا کرنا چاہتے ہیں؟

اگر آپ پروگرام سے واقفیت حاصل کرنا چاہتے ہیں تو تیز ترین طریقہ یہ ہے کہ پہلے مکمل ویڈیو دیکھیں، اور پھر مفت ڈیمو ورژن ڈاؤن لوڈ کریں اور خود اس کے ساتھ کام کریں۔ اگر ضروری ہو تو، تکنیکی مدد سے پیشکش کی درخواست کریں یا ہدایات پڑھیں۔



مترجم خدمات کے لئے اسپریڈشیٹ - پروگرام کا اسکرین شاٹ

ترجمہ خدمات کے لئے اسپریڈشیٹ آسان اور پیچیدہ نظام کا حصہ دونوں ہوسکتی ہیں۔ عام طور پر چھوٹی تنظیموں میں سادہ اسپریڈشیٹ استعمال کی جاتی ہیں جن کی انتظامیہ کو یقین ہے کہ ایک خصوصی پروگرام مہنگا اور غیر ضروری ہے۔ اس طرح کی کمپنیوں میں ، ایک عام اسپریڈشیٹ زیادہ تر بنائی جاتی ہے ، جہاں سمجھا جاتا ہے کہ مترجم خدمات پر تمام مواد درج کیا جاتا ہے۔ عملی طور پر ، اس کے ساتھ مل کر کام مندرجہ ذیل سمتوں میں ہوتا ہے۔

پہلی سمت۔ تمام ملازمین ایمانداری کے ساتھ اس میں اپنا ڈیٹا داخل کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔ مزید برآں ، ان میں سے ہر ایک کا اپنا خیال ہے کہ وہاں کیا اور کس شکل میں ریکارڈ ہونا چاہئے۔ انٹریوں کو بنانے کے ل different جو مختلف لوگوں کے ل convenient آسان اور قابل فہم ہوں گی ، اسپریڈشیٹ میں اضافی فیلڈز شامل کی گئیں۔ کچھ عرصے کے بعد ، معلومات نظر آنا بند ہوجاتی ہے ، اور خود کار طریقے سے تلاش کے استعمال سے ایک ہی اعداد و شمار کے مختلف املا کی اجازت نہیں ملتی ہے۔ چونکہ یہ معلومات کام کے ل necessary ضروری ہے ، لہذا ہر ملازم اپنی اسپریڈشیٹ دستاویز کو برقرار رکھنا شروع کرتا ہے ، مرکزی اسپریڈشیٹ سے جزوی طور پر ریکارڈوں کو نقل کرتا ہے۔

ڈویلپر کون ہے؟

اکولوف نکولے۔

ماہر اور چیف پروگرامر جنہوں نے اس سافٹ ویئر کے ڈیزائن اور ڈیولپمنٹ میں حصہ لیا۔

اس صفحہ کا جائزہ لینے کی تاریخ:
2024-05-03

اس ویڈیو کو آپ کی اپنی زبان میں سب ٹائٹلز کے ساتھ دیکھا جاسکتا ہے۔

دوسری صورت میں ، مترجمین وقت بچانے اور انفرادی اسپریڈشیٹ بنانے کے ل actually دراصل عمومی اسپریڈشیٹ کو نظرانداز کرتے ہیں۔ اکثر مقامی طور پر ، آپ کے اپنے کمپیوٹر ، لیپ ٹاپ ، یا ٹیبلٹس پر۔ انتظامیہ کو خدمت کی فراہمی کی مجموعی تصویر کو دیکھ کر باقاعدہ رپورٹنگ کی ضرورت ہوتی ہے۔ اور ملازمین ان کو لکھنے سے گریز کرنے کی کوشش کرتے ہیں تاکہ اضافی وقت ضائع نہ ہو۔

آئیے دیکھتے ہیں کہ ایک چھوٹی کمپنی کی مثال پر یہ صورتحال کس طرح ترقی کرتی ہے۔ اس میں دو باقاعدہ ملازمین اور ایک سکریٹری ہے۔ اگر ایک بہت بڑا آرڈر ہے تو ، فری لانس اس میں ملوث ہیں۔ مترجم خدمات کے لئے درخواستیں مختلف چینلز کے ذریعہ اور مختلف ملازمین سے کی گئیں۔ سیکرٹری کے پاس زیادہ تر فون یا ای میل کے ذریعہ جاتا ہے۔ صارفین کا ایک اور حصہ ، عام طور پر باقاعدہ صارفین کی سفارشات پر میل اور فون ، سوشل نیٹ ورک کے علاوہ براہ راست استعمال کرنے والے مترجمین سے رابطہ کرتے ہیں۔ سکریٹری فوری طور پر درخواست کو اسپریڈشیٹ میں رجسٹر کرتا ہے اور پھر اسے فنکاروں کو بھیج دیتا ہے۔ مترجمین ان کے مطابق ہونے پر معلومات داخل کرتے ہیں۔ یہ آرڈر موصول ہونے کے وقت ہوسکتا ہے ، اس وقت جب مترجم کا کام پہلے ہی شروع ہوچکا ہو ، یا اس وقت بھی جب کام پہلے سے ہی تیار ہو اور ادائیگی کی ضرورت ہو۔

لہذا ، سیکرٹری کبھی بھی ٹھیک طور پر نہیں جانتا ہے کہ کتنی خدمات کی درخواستیں موصول ہوئی ہیں ، کتنی پھانسی کے مرحلے پر ہیں ، اور کتنی دراصل مکمل ہوچکی ہیں ، لیکن ابھی تک جاری نہیں کی گئیں۔ کئی بار اس حقیقت کا باعث بنی جب احکامات قبول کیے گئے اور انہیں کام کے وسائل مہیا نہیں کیے گئے۔ عملے کے ممبروں نے اسائنمنٹ انجام دیئے جو نجی طور پر حاصل کیے گئے تھے اور عام اسپریڈشیٹ میں اس کی عکاسی نہیں کرتے تھے۔ بعض اوقات آپ کو عجلت کے ل free آزادانہ خدمات حاصل کرنے والے افراد کو زیادہ شرح پر رکھنا پڑتا ہے ، یا پہلے ہی قبول شدہ مترجم کے کام انجام دینے سے انکار کردیتے ہیں۔ مینجمنٹ عام طور پر مترجموں کو ان کی خدمات کی حیثیت سے روزانہ رپورٹ کرنے کی ضرورت کرکے مسئلے کو حل کرنے کی کوشش کرتی ہے۔ ایجنسی کے مالک اور ڈائریکٹر نے ایسی معلومات حاصل کی جو غیر متعلق ہے اور اس میں کافی تاخیر فراہم کی گئی ہے۔ اس کی بنیاد پر موثر فیصلے کرنا ناممکن تھا۔ جتنی دیر تک ایجنسی کا وجود تھا ، بروقت مکمل معلومات حاصل کرنے سے قاصر ہونے کے ساتھ جتنے زیادہ مسائل پیدا ہوتے ہیں۔ اس کے نتیجے میں ، فیصلہ کیا گیا کہ سادہ اسپریڈشیٹ کا استعمال ترک کریں اور ایک خصوصی نظام نافذ کریں۔ اس میں ، مترجم خدمات کے اسپریڈشیٹس کو ایک ہی کمپلیکس میں منسلک کیا گیا تھا۔ اس طرح یہ مسئلہ حل ہوگیا۔

ایک عام ڈیٹا بیس بنایا جاتا ہے ، جہاں تمام ضروری رابطے اور دیگر اہم پیرامیٹرز داخل کیے جاتے ہیں۔ انٹرپرائز کے تمام عملے کے ممبران کو اپنے فرائض انجام دینے کے لئے ضروری تازہ ترین معلومات۔ ٹاسک مکمل ہوجاتے ہیں اور خود بخود اس کا حساب کتاب ہوجاتے ہیں۔



مترجم خدمات کے لئے اسپریڈشیٹ آرڈر کریں

پروگرام خریدنے کے لیے، بس ہمیں کال کریں یا لکھیں۔ ہمارے ماہرین مناسب سافٹ ویئر کنفیگریشن پر آپ سے اتفاق کریں گے، ایک معاہدہ اور ادائیگی کے لیے ایک رسید تیار کریں گے۔



پروگرام کیسے خریدیں؟

تنصیب اور تربیت انٹرنیٹ کے ذریعے کی جاتی ہے۔
تقریباً وقت درکار ہے: 1 گھنٹہ، 20 منٹ



اس کے علاوہ آپ کسٹم سافٹ ویئر ڈویلپمنٹ کا آرڈر دے سکتے ہیں۔

اگر آپ کے پاس خصوصی سافٹ ویئر کی ضروریات ہیں تو اپنی مرضی کے مطابق ڈیولپمنٹ کا آرڈر دیں۔ تب آپ کو پروگرام کے مطابق ڈھالنے کی ضرورت نہیں ہوگی، لیکن پروگرام آپ کے کاروباری عمل کے مطابق ہو جائے گا!




مترجم خدمات کے لئے اسپریڈشیٹ

کسی ایک معلومات کی جگہ کو ابھرنے کے ل work ، ہر کام کی جگہ کو ایک پروگرام مہیا کرنا ضروری ہے۔ آپ پروگرام کے ڈیٹا بیس میں ڈیٹا اندراجات کی تعداد کو ریکارڈ کرسکتے ہیں جو کسی بھی طرح محدود نہیں ہے اور اسے بہت حد تک وسعت دی جاسکتی ہے۔ معلومات ایک طویل وقت کے لئے محفوظ کیا جاتا ہے. دعوے کرتے وقت یا دوبارہ اپیل کرتے وقت ، تنظیم کے ملازم کے پاس ہمیشہ تازہ ترین معلومات موجود رہتی ہیں اور وہ زیادہ سے زیادہ موثر انداز میں مذاکرات کرنے کے اہل ہوں گے۔ کمپنی کے منیجر انتظامیہ کے فیصلے کرنے اور کسٹمر سے تعلقات کو بہتر بنانے کے ل easily آسانی سے معلومات حاصل کرتے ہیں۔

یو ایس یو سافٹ ویئر ڈویلپمنٹ ٹیم کے پروگرام کے ساتھ ، مختلف اقسام کے کاموں کی ادائیگی اور پیچیدگی کی مختلف ڈگری کا حساب کتاب کسی بھی ترجمے کی خدمات کی فراہمی میں رکاوٹ نہیں ہوگی۔ اگر آپ ترجمے کے کام کے حساب سے مالیاتی کارکردگی کا جائزہ لینا چاہتے ہیں جو ہمارا جدید پروگرام اپنے صارفین کو مہیا کرتا ہے ، لیکن ایسا کرنے پر انٹرپرائز کے کسی بھی مالی وسائل پر خرچ نہیں کرنا چاہتا ہے تو ، ہماری کمپنی اس مسئلے کے آزادانہ حل کی تجویز پیش کرتی ہے۔ مفت استعمال میں ڈیمو ورژن ، جس میں وہ سارے ڈیفالٹ فعالیت ، اور خدمات شامل ہیں جو آپ عام طور پر یو ایس یو سافٹ ویئر کے مکمل ورژن میں تلاش کریں گے ، لیکن مفت میں۔ اس ٹرانسلیشن اکاؤنٹنگ ایپلی کیشن کی آزمائشی ورژن کی صرف حد ہی حقیقت ہے کہ یہ صرف دو ہفتوں کے لئے کام کرتا ہے اور اسے تجارتی مقصد کے لئے استعمال نہیں کیا جاسکتا ، لیکن اس پروگرام کی مکمل جانچ پڑتال کرنے اور یہ دیکھنے کے ل enough کافی نہیں ہے کہ جب یہ کتنا موثر ہے ترجمہ انٹرپرائز کی خود کاری پر آتا ہے۔ اگر آپ اس اکاؤنٹنگ ایپلی کیشن کا مکمل ورژن خریدنا چاہتے ہیں تو صرف ہمارے ڈویلپرز سے رابطہ کریں ، اور وہ آپ کی کمپنی کے ذاتی کمپیوٹرز پر پروگرام ترتیب اور ترتیب دینے میں آپ کی مدد کرنے میں خوش ہوں گے۔