1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy pro automatizaci podnikání
  4.  ›› 
  5. Tabulky pro překladatelské služby
Hodnocení: 4.9. Počet organizací: 848
rating
Země: Všechno
Operační systém: Windows, Android, macOS
Skupina programů: Obchodní automatizace

Tabulky pro překladatelské služby

  • Autorská práva chrání jedinečné metody obchodní automatizace, které se používají v našich programech.
    autorská práva

    autorská práva
  • Jsme ověřeným vydavatelem softwaru. To se zobrazuje v operačním systému při spouštění našich programů a demoverzí.
    Ověřený vydavatel

    Ověřený vydavatel
  • Spolupracujeme s organizacemi po celém světě od malých podniků po velké. Naše společnost je zařazena do mezinárodního rejstříku firem a má elektronickou značku důvěry.
    Znamení důvěry

    Znamení důvěry


Rychlý přechod.
Co chces ted delat?

Pokud se chcete s programem seznámit, nejrychlejší způsob je nejprve zhlédnout celé video a poté si zdarma stáhnout demo verzi a pracovat s ní sami. V případě potřeby si vyžádejte prezentaci od technické podpory nebo si přečtěte pokyny.



Tabulky pro překladatelské služby - Snímek obrazovky programu

Tabulky překladatelských služeb mohou být jednoduché i součástí složitějšího systému. Jednoduché tabulky se obvykle používají v malých organizacích, jejichž vedení věří, že specializovaný program je drahý a zbytečný. V takových společnostech se nejčastěji vytváří jedna obecná tabulka, kde se má zadávat veškerý obsah překladatelských služeb. V praxi se práce s ním odehrává jedním z následujících směrů.

První směr. Všichni zaměstnanci se do něj poctivě snaží zadávat svá data. Každý z nich má dále vlastní představu o tom, co a v jakém formátu by tam mělo být zaznamenáno. Aby bylo možné vytvářet záznamy, které budou pohodlné a srozumitelné pro různé lidi, jsou do tabulky přidána další pole. Po nějaké době informace přestanou být viditelné a použití automatického vyhledávání neumožňuje různá hláskování stejných dat. Vzhledem k tomu, že tyto informace jsou pro práci nezbytné, každý zaměstnanec začne udržovat svůj vlastní tabulkový dokument a částečně duplikuje záznamy z hlavní tabulky.

Kdo je vývojář?

Akulov Nikolay

Expert a hlavní programátor, který se podílel na návrhu a vývoji tohoto softwaru.

Datum, kdy byla tato stránka zkontrolována:
2024-05-03

Toto video lze zobrazit s titulky ve vašem vlastním jazyce.

V druhém případě překladatelé ve skutečnosti ignorují obecnou tabulku, aby ušetřili čas a vytvořili jednotlivé tabulky. Často lokálně, na vlastních počítačích, laptopech nebo tabletech. Správa vyžaduje pravidelné podávání zpráv, aby bylo možné vidět celkový obraz poskytování služeb. A zaměstnanci se snaží vyhnout se jejich psaní, aby neztráceli další čas.

Podívejme se, jak se tato situace vyvíjí na příkladu malé společnosti. Má dva stálé zaměstnance a sekretářku. Pokud existuje velká objednávka, jedná se o nezávislé pracovníky. Žádosti o překladatelské služby se podávají různými kanály a různým zaměstnancům. Převážná část jde sekretářce telefonicky nebo e-mailem. Další část zákazníků, obvykle na doporučení stálých zákazníků, kontaktuje přímo s překladateli kromě pošty a telefonu také sociální sítě. Sekretářka aplikaci okamžitě zaregistruje do tabulky a poté ji předá účinkujícím. Překladatelé zadávají informace, když jim to vyhovuje. K tomu může dojít v okamžiku přijetí objednávky, v okamžiku, kdy práce překladatele již začala, nebo dokonce když je úkol již připraven a je třeba provést platbu.

Tajemník proto nikdy přesně neví, kolik žádostí o služby bylo přijato, kolik jich je ve fázi provádění a kolik jich bylo skutečně dokončeno, ale ještě nebylo vydáno. Několikrát to vedlo k tomu, že objednávky byly přijímány a nebyly jim poskytovány pracovní zdroje. Zaměstnanci prováděli úkoly, které byly získány soukromě a neodrážely se v obecné tabulce. Někdy musíte pro naléhavost najmout nezávislé pracovníky s vyšší sazbou nebo odmítnout provádět již přijaté překladatelské práce. Vedení se obvykle snaží problém vyřešit tak, že požaduje, aby překladatelé denně podávali zprávy o stavu svých služeb. Majitel a ředitel agentury obdrželi informace, které jsou irelevantní a jsou opatřeny velkým zpožděním. Na základě toho nebylo možné činit účinná rozhodnutí. Čím déle agentura existovala, tím více problémů vzniklo v souvislosti s neschopností včas přijímat úplné informace. Ve výsledku bylo rozhodnuto upustit od používání jednoduchých tabulek a implementovat specializovaný systém. V něm byly tabulky pro překladatelské služby propojeny do jednoho komplexu. Problém byl tedy vyřešen.

Vytvoří se společná databáze, kde jsou zadány všechny potřebné kontakty a další důležité parametry. Všichni zaměstnanci podniku mají k dispozici aktuální informace potřebné k výkonu jejich funkcí. Úkoly jsou dokončeny a automaticky zaúčtovány.



Objednejte si tabulku pro překladatelské služby

Pro zakoupení programu nám stačí zavolat nebo napsat. Naši specialisté se s vámi dohodnou na vhodné konfiguraci softwaru, připraví smlouvu a fakturu k platbě.



Jak koupit program?

Instalace a školení se provádí přes internet
Přibližný požadovaný čas: 1 hodina 20 minut



Můžete si také objednat vývoj softwaru na zakázku

Pokud máte speciální požadavky na software, objednejte si vývoj na zakázku. Pak se nebudete muset přizpůsobovat programu, ale program se přizpůsobí vašim obchodním procesům!




Tabulky pro překladatelské služby

Aby mohl vzniknout jediný informační prostor, musí být každému pracovišti poskytnut program. Počet datových záznamů, které můžete zaznamenat do databáze programu, není nijak omezen a lze je do značné míry rozšiřovat. Informace jsou uloženy po dlouhou dobu. Při reklamaci nebo opětovném odvolání bude mít zaměstnanec organizace vždy aktuální informace a bude schopen vést jednání co nejúčinněji. Manažer společnosti snadno přijímá informace pro rozhodování v managementu a optimalizaci vztahů se zákazníkem.

S programem od vývojového týmu USU Software nebude účtování plateb za úkoly různých typů a různé míry složitosti překážkou pro poskytování překladatelských služeb. Pokud si přejete vyhodnotit bohatou funkcionalitu účetnictví překladatelských prací, kterou náš pokročilý program poskytuje svým uživatelům, ale nechcete na to vynakládat žádné finanční prostředky podniku, naše společnost navrhuje bezplatné řešení tohoto problému - a bezplatná demo verze, která zahrnuje všechny výchozí funkce a služby, které byste normálně našli v plné verzi softwaru USU, ale zdarma. Jediným omezením zkušební verze této aplikace pro účetnictví překladů je skutečnost, že funguje pouze dva týdny a nelze ji použít ke komerčním účelům, ale je více než dost na úplné vyhodnocení programu a zjištění, jak efektivní je, když je přichází k automatizaci překladatelského podniku. Pokud si chcete koupit plnou verzi této účetní aplikace, kontaktujte naše vývojáře a rádi vám pomohou s konfigurací a nastavením programu na osobních počítačích vaší společnosti.