1. USU
  2.  ›› 
  3. ໂຄງການສໍາລັບທຸລະກິດອັດຕະໂນມັດ
  4.  ›› 
  5. ລະບົບການສັ່ງເຄື່ອງ ສຳ ລັບນັກແປ
ການໃຫ້ຄະແນນ: 4.9. ຈຳ ນວນອົງກອນ: 518
rating
ປະເທດຕ່າງໆ: ທັງ ໝົດ
ລະ​ບົບ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ການ: Windows, Android, macOS
ກຸ່ມຂອງບັນດາໂຄງການ: ອັດຕະໂນມັດທຸລະກິດ

ລະບົບການສັ່ງເຄື່ອງ ສຳ ລັບນັກແປ

  • ລິຂະສິດປົກປ້ອງວິທີການທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງທຸລະກິດອັດຕະໂນມັດທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ໃນໂຄງການຂອງພວກເຮົາ.
    ລິຂະສິດ

    ລິຂະສິດ
  • ພວກເຮົາເປັນຜູ້ເຜີຍແຜ່ຊອບແວທີ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ. ນີ້ຈະສະແດງຢູ່ໃນລະບົບປະຕິບັດການໃນເວລາທີ່ແລ່ນໂຄງການຂອງພວກເຮົາແລະສະບັບສາທິດ.
    ຜູ້ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ

    ຜູ້ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ
  • ພວກເຮົາເຮັດວຽກກັບອົງການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆໃນທົ່ວໂລກຈາກທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍໄປເຖິງຂະຫນາດໃຫຍ່. ບໍລິສັດຂອງພວກເຮົາຖືກລວມຢູ່ໃນທະບຽນສາກົນຂອງບໍລິສັດແລະມີເຄື່ອງຫມາຍຄວາມໄວ້ວາງໃຈທາງເອເລັກໂຕຣນິກ.
    ສັນຍານຄວາມໄວ້ວາງໃຈ

    ສັນຍານຄວາມໄວ້ວາງໃຈ


ການຫັນປ່ຽນໄວ.
ເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດຫຍັງໃນຕອນນີ້?

ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຮູ້ຈັກກັບໂຄງການ, ວິທີທີ່ໄວທີ່ສຸດແມ່ນທໍາອິດເບິ່ງວິດີໂອເຕັມ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນດາວໂຫລດເວີຊັນສາທິດຟຣີແລະເຮັດວຽກກັບມັນເອງ. ຖ້າຈໍາເປັນ, ຮ້ອງຂໍການນໍາສະເຫນີຈາກການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານວິຊາການຫຼືອ່ານຄໍາແນະນໍາ.



ລະບົບການສັ່ງເຄື່ອງ ສຳ ລັບນັກແປ - ພາບຫນ້າຈໍຂອງໂຄງການ

ລະບົບການສັ່ງເຄື່ອງ ສຳ ລັບຜູ້ແປແມ່ນມີຄວາມ ສຳ ຄັນບໍ່ພຽງແຕ່ ສຳ ລັບ ໜ່ວຍ ງານແປພາສາເທົ່ານັ້ນແຕ່ ສຳ ລັບຜູ້ຊ່ຽວຊານແຕ່ລະຄົນ. ໂດຍທົ່ວໄປ, ລະບົບດັ່ງກ່າວລວມມີວິທີການໃນການຊອກຫາລູກຄ້າ, ຂັ້ນຕອນໃນການລົງທະບຽນການສະ ໝັກ, ແລະກົນໄກການໂຕ້ຕອບໃນລະຫວ່າງການປະຕິບັດ ຄຳ ສັ່ງ. ແຕ່ລະຂັ້ນຕອນຂອງການຜະລິດແມ່ນມີຄວາມ ສຳ ຄັນຫຼາຍ ສຳ ລັບການຈັດຕັ້ງວຽກງານທີ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າການຄົ້ນຫາຜູ້ບໍລິໂພກຖືກສ້າງຕັ້ງຂື້ນບໍ່ດີ, ຫຼັງຈາກນັ້ນມີ ໜ້ອຍ ຄົນທີ່ຫັນມາຫາອົງການນີ້, ມີວຽກ ໜ້ອຍ ແລະລາຍໄດ້ກໍ່ຍັງຕໍ່າ. ໃນກໍລະນີຖ້າມີຄວາມສັບສົນກັບການລົງທະບຽນຂອງ ຄຳ ຮ້ອງຂໍ, ບາງ ຄຳ ຮ້ອງສະ ໝັກ ອາດຈະຫາຍໄປງ່າຍໆ, ບາງ ກຳ ນົດເວລາທີ່ຖືກລະເມີດ, ແລະບາງອັນກໍ່ອາດຈະສັບສົນ. ຖ້າກົນໄກການໂຕ້ຕອບຖືກສ້າງຂື້ນບໍ່ດີ, ຫຼັງຈາກນັ້ນນັກສະແດງອາດຈະເຂົ້າໃຈຜິດກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງລູກຄ້າ, ຄວາມປາດຖະ ໜາ ຂອງພວກເຂົາຕໍ່ຄຸນນະພາບຂອງຜົນ. ດ້ວຍເຫດນັ້ນ, ລູກຄ້າຍັງບໍ່ພໍໃຈແລະວຽກຕ້ອງໄດ້ເຮັດຄືນ.

ການຈັດຕັ້ງການເຮັດວຽກທີ່ຖືກຕ້ອງ, ໃນກໍລະນີນີ້, ກ່ຽວຂ້ອງກັບການແກ້ໄຂແລະແລກປ່ຽນເອກະສານ ຈຳ ນວນຫລາຍ. ພວກເຂົາສາມາດແບ່ງອອກເປັນສອງກຸ່ມໃຫຍ່, ຂໍ້ຄວາມຕົວຈິງ ສຳ ລັບການແປແລະທຸກໆຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບນັກແປ. ວຽກງານການແປແມ່ນຖືກອະທິບາຍໃຫ້ຖືກຕ້ອງແລະລາຍລະອຽດທີ່ມາພ້ອມກັບລາຍລະອຽດຫຼາຍເທົ່າໃດ, ວຽກງານຂອງນັກແປກໍ່ຈະມີປະສິດຕິພາບດີຂຶ້ນແລະມີຄຸນນະພາບຂອງຜົນໄດ້ຮັບທີ່ດີກວ່າເກົ່າ. ລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ ເໝາະ ສົມກັບຄວາມ ເໝາະ ສົມຂອງກິດຈະ ກຳ ການແປພາສາສາມາດຕອບສະ ໜອງ ທຸກເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງ.

ໃຜເປັນຜູ້ພັດທະນາ?

Akulov Nikolay

ຊ່ຽວ​ຊານ​ແລະ​ຫົວ​ຫນ້າ​ໂຄງ​ການ​ທີ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໃນ​ການ​ອອກ​ແບບ​ແລະ​ການ​ພັດ​ທະ​ນາ​ຊອບ​ແວ​ນີ້​.

ວັນທີໜ້ານີ້ຖືກທົບທວນຄືນ:
2024-05-18

ວິດີໂອນີ້ສາມາດເບິ່ງໄດ້ດ້ວຍ ຄຳ ບັນຍາຍເປັນພາສາຂອງທ່ານເອງ.

ມັກບໍລິສັດ, ແລະບໍ່ໃຫ້ເວົ້າເຖິງນັກແປພາສາອິດສະຫຼະແຕ່ລະຄົນປະຫຍັດຊັບພະຍາກອນໃນການຊື້ລະບົບດັ່ງກ່າວ. ຜູ້ບໍລິຫານເຊື່ອວ່າມີໂປແກຼມ ສຳ ນັກງານມາດຕະຖານທີ່ພຽງພໍເຊິ່ງທ່ານສາມາດໃສ່ຂໍ້ມູນເຂົ້າໃນຕາຕະລາງງ່າຍດາຍ. ແຕ່ມັນແມ່ນຄວາມຈິງບໍ? ຍົກຕົວຢ່າງ, ພິຈາລະນາສະຖານະການຢູ່ໃນຫ້ອງການຈິນຕະນາການຂະ ໜາດ ນ້ອຍທີ່ມີນັກແປ. ມັນຈ້າງພະນັກງານເລຂານຸການ, ເຊິ່ງ ໜ້າ ທີ່ຂອງເຂົາເຈົ້າປະກອບມີການສັ່ງຊື້ແລະຊອກຫາລູກຄ້າ, ພ້ອມທັງພະນັກງານແປພາສາສາມຄົນ. ບໍ່ມີລະບົບພິເສດ ສຳ ລັບການເປີດປະຕູຮັບ, ແລະ ໜ້າ ວຽກພ້ອມດ້ວຍລາຍລະອຽດທີ່ມາພ້ອມແມ່ນຖືກບັນຈຸເຂົ້າໃນປື້ມບັນຊີທົ່ວໄປ ທຳ ມະດາ.

ເລຂານຸການຮັກສາສອງສະເປດທີ່ແຕກຕ່າງກັນເຊັ່ນ 'ສັ່ງຊື້' ເຊິ່ງ ຄຳ ຮ້ອງສະ ໝັກ ທີ່ໄດ້ຮັບ ສຳ ລັບການແປແມ່ນຖືກລົງທະບຽນແລະ 'ຄົ້ນຫາ', ບ່ອນທີ່ມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຕິດຕໍ່ກັບລູກຄ້າທີ່ມີສັກຍະພາບເຂົ້າມາ. ປື້ມບັນຊີ 'ສັ່ງຊື້' ແມ່ນມີໃຫ້ສາທາລະນະ. ມັນຍັງເຮັດ ໜ້າ ທີ່ແຈກຢາຍວຽກງານລະຫວ່າງນັກແປ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຜູ້ແປແຕ່ລະຄົນຮັກສາຕາຕະລາງສ່ວນຕົວຂອງຕົນເອງ, ໃນນັ້ນພວກເຂົາຈະໃສ່ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະພາບຂອງ ໜ້າ ວຽກ ຊື່ແລະໂຄງສ້າງຂອງຕາຕະລາງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ ສຳ ລັບທຸກໆຄົນ. ຜົນສະທ້ອນຂອງລະບົບ ຄຳ ສັ່ງດັ່ງກ່າວ ສຳ ລັບນັກແປພາສາແມ່ນການເກີດຂື້ນຂອງບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສອງຈຸດ.


ເມື່ອເລີ່ມຕົ້ນໂຄງການ, ທ່ານສາມາດເລືອກພາສາ.

ໃຜເປັນນັກແປ?

ໂຄອິໂລ ໂຣມັນ

ຜູ້ຂຽນໂປລແກລມຫົວຫນ້າຜູ້ທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການແປພາສາຊອບແວນີ້ເຂົ້າໄປໃນພາສາຕ່າງໆ.

Choose language

ຫນ້າທໍາອິດ, ມີບັນຫາຂອງການພັກຜ່ອນ. ຖ້າເລຂານຸການໄປພັກ, ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຄວາມ ສຳ ພັນກັບລູກຄ້າທີ່ມີທ່າແຮງກໍ່ຈະຖືກຕົກຢູ່ໃນສະພາບເດີມ. ມັນຍາກຫຼາຍ ສຳ ລັບພະນັກງານທົດແທນທີ່ຈະຊອກຫາຂໍ້ມູນກັບໃຜແລະເມື່ອມີການຕິດຕໍ່, ຍົກຕົວຢ່າງ, ການສົນທະນາທາງໂທລະສັບ, ແລະຜົນຂອງພວກເຂົາແມ່ນຫຍັງ. ຖ້າຜູ້ແປພາສາຄົນ ໜຶ່ງ ໄປພັກຜ່ອນ, ແລະລູກຄ້າທີ່ລາວເຄີຍເຮັດວຽກມາກ່ອນໄດ້ຕິດຕໍ່ຫາບໍລິສັດ, ມັນກໍ່ເປັນເລື່ອງຍາກທີ່ຈະຊອກຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ ຄຳ ສັ່ງຂອງລາຍລະອຽດຂອງໂຄງການກ່ອນ ໜ້າ ນີ້.

ທີສອງ, ມີບັນຫາ ຄຳ ແນະ ນຳ. ຍ້ອນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຊອກຫາຂໍ້ມູນ, ການຄົ້ນຫາຜູ້ສະ ໝັກ ໂດຍອີງໃສ່ ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງລູກຄ້າທີ່ມີຢູ່ແມ່ນຖືກ ນຳ ໃຊ້ບໍ່ດີ. ແລະຖ້າລູກຄ້າຕິດຕໍ່ ໝາຍ ເຖິງເພື່ອນຂອງລາວທີ່ໄດ້ຮັບບໍລິການແປພາສາກ່ອນ ໜ້າ ນີ້, ມັນຍາກທີ່ຈະຊອກຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບເພື່ອນຄົນນີ້ແລະລາຍລະອຽດຂອງ ຄຳ ສັ່ງຂອງພວກເຂົາ. ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດລະບົບບັນຊີທີ່ມີປະສິດຕິພາບ ສຳ ລັບນັກແປພາສາຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດແກ້ໄຂບັນຫາທີ່ກ່າວມາແລະເພີ່ມ ຈຳ ນວນລູກຄ້າແລະຄວາມເພິ່ງພໍໃຈຂອງພວກເຂົາຕໍ່ຂັ້ນຕອນການສື່ສານກັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ. ລະບົບຂອງ ຄຳ ສັ່ງ ສຳ ລັບນັກແປຈາກ USU Software ຕິດຕາມສະຖານະຂອງຂັ້ນຕອນການຄົ້ນຫາຜູ້ບໍລິການ. ທ່ານສາມາດ ກຳ ນົດໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນໃດທີ່ມີບັນຫາ.



ສັ່ງລະບົບການສັ່ງເຄື່ອງ ສຳ ລັບນັກແປ

ເພື່ອຊື້ໂຄງການ, ພຽງແຕ່ໂທຫາຫຼືຂຽນຫາພວກເຮົາ. ຜູ້ຊ່ຽວຊານຂອງພວກເຮົາຈະຕົກລົງກັບທ່ານກ່ຽວກັບການຕັ້ງຄ່າຊອບແວທີ່ເຫມາະສົມ, ກະກຽມສັນຍາແລະໃບແຈ້ງຫນີ້ສໍາລັບການຈ່າຍເງິນ.



ວິທີການຊື້ໂຄງການ?

ການຕິດຕັ້ງແລະການຝຶກອົບຮົມແມ່ນເຮັດຜ່ານອິນເຕີເນັດ
ເວລາປະມານທີ່ຕ້ອງການ: 1 ຊົ່ວໂມງ, 20 ນາທີ



ນອກຈາກນີ້ທ່ານສາມາດສັ່ງການພັດທະນາຊອບແວ custom

ຖ້າທ່ານມີຄວາມຕ້ອງການຊອບແວພິເສດ, ສັ່ງໃຫ້ການພັດທະນາແບບກໍາຫນົດເອງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານຈະບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງປັບຕົວເຂົ້າກັບໂຄງການ, ແຕ່ໂຄງການຈະຖືກປັບຕາມຂະບວນການທຸລະກິດຂອງທ່ານ!




ລະບົບການສັ່ງເຄື່ອງ ສຳ ລັບນັກແປ

ການຕິດຕາມກວດກາຄວາມເພິ່ງພໍໃຈຂອງລູກຄ້າຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດລະບຸຂໍ້ບົກຜ່ອງໃນຂະບວນການຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ບໍລິການແລະຕອບສະ ໜອງ ຢ່າງທັນການ. ຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ກ່ຽວກັບຂະບວນການແມ່ນຖືກລວບລວມຢູ່ບ່ອນດຽວ, ມີໂຄງສ້າງທີ່ດີແລະສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ງ່າຍ. ຄວາມງ່າຍຂອງການໄດ້ຮັບລາຍງານກ່ຽວກັບປະເພດຂອງການແປພາສາທີ່ສັ່ງ, ປະລິມານແລະຄຸນນະພາບຂອງມັນ. ລະບົບດັ່ງກ່າວຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດຄວບຄຸມທັງສອງຕົວ ກຳ ນົດການຂອງການຮ້ອງຂໍແລະການລວມຂອງພວກມັນ. ການໂຕ້ຕອບຜູ້ຊົມໃຊ້ງ່າຍແລະ intuitive ສໍາລັບການໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍ.

ການປະສົມປະສານກັບ CRM ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດຄວບຄຸມຈຸດພິເສດໂດຍ ຄຳ ນຶງເຖິງຄວາມຕ້ອງການ ສຳ ລັບວຽກງານສະເພາະ. ລະບົບດັ່ງກ່າວສາມາດ ນຳ ໃຊ້ໄດ້ທັງນັກສະແດງອິດສະຫຼະ, ເຊັ່ນ: ນັກຂ່າວອິດສະຫຼະ, ແລະນັກແປພາສາພາຍໃນບ້ານ. ການ ນຳ ໃຊ້ຊັບພະຍາກອນທີ່ດີທີ່ສຸດແລະຄວາມສາມາດໃນການດຶງດູດແຮງງານເພີ່ມເຕີມຢ່າງໄວວາເພື່ອຂຽນບົດເລື່ອງໃຫຍ່. ແຕ່ລະ ຄຳ ສັ່ງສາມາດປະກອບດ້ວຍແຟ້ມຂອງຮູບແບບຕ່າງໆຕິດກັບມັນ. ທັງອຸປະກອນການເຮັດວຽກ, ຂໍ້ຄວາມທີ່ກຽມພ້ອມ, ບົດຂຽນພ້ອມ, ແລະເອກະສານການຈັດຕັ້ງເຊັ່ນ: ຂໍ້ຕົກລົງໃນສັນຍາ, ໄດ້ຕົກລົງເຫັນດີກ່ຽວກັບຂໍ້ ກຳ ນົດດ້ານຄຸນນະພາບຂອງວຽກ, ແມ່ນມາຈາກພະນັກງານໄປຫາພະນັກງານໂດຍໄວແລະດ້ວຍຄວາມພະຍາຍາມຕ່ ຳ ສຸດ.

ຂໍ້ມູນທັງ ໝົດ ກ່ຽວກັບຜູ້ຊື້ບໍລິການແລະການແປທີ່ຖືກແປ ສຳ ລັບພວກມັນຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຖານຂໍ້ມູນທົ່ວໄປແລະຫາໄດ້ງ່າຍ. ເມື່ອມີການຕິດຕໍ່ຊ້ ຳ ແລ້ວ, ມັນງ່າຍທີ່ຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນທີ່ ຈຳ ເປັນກ່ຽວກັບປະຫວັດຄວາມ ສຳ ພັນຂອງ ຄຳ ສັ່ງ. ສິ່ງນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານ ຄຳ ນຶງເຖິງຄຸນລັກສະນະທັງ ໝົດ ຂອງລູກຄ້າແລະເພີ່ມລະດັບຄວາມສັດຊື່ຂອງພວກເຂົາ. ເອກະສານທັງ ໝົດ ຂອງການແປໃນປະຈຸບັນລວບລວມຢູ່ບ່ອນດຽວ. ຖ້າຕ້ອງການການທົດແທນ, ນັກສະແດງ ໃໝ່ ຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນທີ່ ຈຳ ເປັນເພື່ອສືບຕໍ່ການແປ. ໃນແຕ່ລະໄລຍະສະເພາະ, ລະບົບຈະສະແດງບົດລາຍງານສະຖິຕິ. ຜູ້ຈັດການໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນຄົບຖ້ວນ ສຳ ລັບການວິເຄາະກິດຈະ ກຳ ຂອງບໍລິສັດແລະວາງແຜນພັດທະນາ.