1. USU
  2.  ›› 
  3. Programu za otomatiki za biashara
  4.  ›› 
  5. Mfumo wa kuagiza kwa mtafsiri
Ukadiriaji: 4.9. Idadi ya mashirika: 616
rating
Nchi: Wote
Mfumo wa uendeshaji: Windows, Android, macOS
Kundi la mipango: Automatisering ya biashara

Mfumo wa kuagiza kwa mtafsiri

  • Hakimiliki hulinda mbinu za kipekee za otomatiki za biashara zinazotumika katika programu zetu.
    Hakimiliki

    Hakimiliki
  • Sisi ni wachapishaji programu walioidhinishwa. Hii inaonyeshwa katika mfumo wa uendeshaji wakati wa kuendesha programu zetu na matoleo ya onyesho.
    Mchapishaji aliyeidhinishwa

    Mchapishaji aliyeidhinishwa
  • Tunafanya kazi na mashirika kote ulimwenguni kutoka kwa biashara ndogo hadi kubwa. Kampuni yetu imejumuishwa katika rejista ya kimataifa ya makampuni na ina alama ya uaminifu ya elektroniki.
    Ishara ya uaminifu

    Ishara ya uaminifu


Mpito wa haraka.
Unataka kufanya nini sasa?

Ikiwa unataka kufahamiana na programu, njia ya haraka zaidi ni kutazama video kamili, kisha pakua toleo la bure la onyesho na ufanye kazi nayo mwenyewe. Ikiwa ni lazima, omba wasilisho kutoka kwa usaidizi wa kiufundi au usome maagizo.



Mfumo wa kuagiza kwa mtafsiri - Picha ya skrini ya programu

Mfumo wa kuagiza kwa mtafsiri ni muhimu sio tu kwa wakala wa tafsiri lakini pia kwa kila mtaalam mmoja mmoja. Kwa ujumla, mfumo kama huo ni pamoja na njia za kutafuta wateja, taratibu za kusajili programu, na utaratibu wa kuingiliana wakati wa utekelezaji wa agizo. Kila moja ya hatua za uzalishaji ni muhimu sana kwa shirika sahihi la kazi. Ikiwa utaftaji wa watumiaji haujaanzishwa vizuri, basi watu wachache wanageukia shirika hili, kuna kazi kidogo na mapato ni ya chini. Ikiwa kuna mkanganyiko na usajili wa ombi, programu zingine zinaweza kupotea tu, muda uliowekwa umekiukwa, na zingine zinaweza kuchanganyikiwa. Ikiwa utaratibu wa mwingiliano umejengwa vibaya, basi mwigizaji anaweza kuelewa mahitaji ya mteja, matakwa yao kwa ubora wa matokeo. Kama matokeo, mteja bado hajaridhika na kazi inapaswa kufanywa tena.

Shirika sahihi la kazi, katika kesi hii, linajumuisha urekebishaji na ubadilishanaji wa vifaa anuwai. Wanaweza kugawanywa katika vikundi viwili vikubwa, maandishi halisi ya tafsiri, na habari zote zinazohusiana na kazi ya mtafsiri. Kwa usahihi kazi ya kutafsiri imeelezewa na kwa undani zaidi data inayoambatana, ndivyo kazi ya mtafsiri itakavyokuwa na ufanisi na matokeo yake yatakuwa bora zaidi. Mfumo mzuri wa habari uliyorekebishwa kwa upendeleo wa shughuli za utafsiri unaruhusu kutimiza masharti yote hapo juu.

Msanidi ni nani?

Akulov Nikolay

Mtaalamu na mpangaji programu mkuu ambaye alishiriki katika kubuni na maendeleo ya programu hii.

Tarehe ukurasa huu ulikaguliwa:
2024-05-10

Video hii inaweza kutazamwa na manukuu katika lugha yako mwenyewe.

Mara nyingi kampuni, na bila kutaja watafsiri wa kibinafsi huokoa rasilimali kwenye ununuzi wa mifumo kama hiyo. Usimamizi unaamini kuwa kuna mipango ya kutosha ya ofisi ambayo unaweza kuingiza data kwenye lahajedwali rahisi. Lakini Je! Ni kweli? Fikiria, kwa mfano, hali katika ofisi ndogo ya kufikiria na mtafsiri. Inamwajiri katibu-msimamizi, ambaye majukumu yake ni pamoja na kuchukua maagizo na kutafuta wateja, na pia wafanyikazi watatu wa mtafsiri. Hakuna mfumo maalum wa uandikishaji, na majukumu, pamoja na maelezo yanayoambatana, yameingizwa katika lahajedwali la kawaida la uhasibu.

Katibu anatunza lahajedwali mbili tofauti, kama vile 'Agizo', ambapo maombi yaliyopokelewa ya tafsiri yamesajiliwa, na 'Tafuta', ambapo habari juu ya mawasiliano na wateja wanaowezekana imeingizwa. Lahajedwali za 'Agizo' zinapatikana hadharani. Inatumika pia kusambaza kazi kati ya watafsiri. Walakini, kila mtafsiri anakuwa na lahajedwali zake za kibinafsi, ambazo huingiza data juu ya hali ya kazi hiyo. Majina na miundo ya lahajedwali hizi ni tofauti kwa kila mtu. Matokeo ya mfumo kama huo wa maagizo kwa watafsiri ni kuibuka kwa shida kadhaa zinazohusiana na alama mbili.

Kwanza, kuna maswala ya likizo. Ikiwa katibu huenda likizo, basi uhusiano na wateja watarajiwa ni kweli waliohifadhiwa. Ni ngumu sana kwa mfanyakazi mbadala kupata habari na nani na wakati kulikuwa na mawasiliano, kwa mfano, mazungumzo ya simu, na matokeo yao yalikuwa nini. Ikiwa mmoja wa watafsiri huenda likizo, na mteja ambaye alikuwa akifanya kazi naye hapo awali aliwasiliana na kampuni hiyo, basi ni ngumu pia kupata habari juu ya mpangilio wa maelezo ya mradi uliopita.

Pili, kuna suala la mapendekezo. Kwa sababu ya ugumu wa kupata habari, utaftaji wa wagombea kulingana na mapendekezo ya wateja waliopo hutumiwa vibaya sana. Na ikiwa mteja anayewasiliana anarejelea rafiki yake ambaye amepokea huduma za tafsiri mapema, basi ni ngumu sana kupata habari juu ya rafiki huyu na maelezo ya maagizo yao. Utekelezaji wa mfumo mzuri wa uhasibu kwa watafsiri hukuruhusu kutatua maswala yaliyotajwa hapo juu na kuongeza idadi ya wateja na kuridhika kwao na mchakato wa mawasiliano na mtoa huduma. Mfumo wa maagizo ya mtafsiri kutoka Programu ya USU inayofuatilia hali ya mchakato wa kutafuta watumiaji wa huduma. Unaweza kutambua wazi katika hatua gani kuna shida.



Agiza mfumo wa kuagiza kwa mtafsiri

Ili kununua programu, piga simu tu au utuandikie. Wataalamu wetu watakubaliana nawe kuhusu usanidi unaofaa wa programu, kuandaa mkataba na ankara ya malipo.



Jinsi ya kununua programu?

Ufungaji na mafunzo hufanywa kupitia mtandao
Takriban wakati unaohitajika: Saa 1, dakika 20



Pia unaweza kuagiza ukuzaji wa programu maalum

Ikiwa una mahitaji maalum ya programu, agiza usanidi maalum. Kisha hutahitaji kukabiliana na programu, lakini programu itarekebishwa kwa taratibu za biashara yako!




Mfumo wa kuagiza kwa mtafsiri

Kufuatilia kuridhika kwa wateja hukuruhusu kutambua haraka vizuizi katika mchakato wa mwingiliano na watumiaji wa huduma na kujibu kwa wakati unaofaa. Habari yote juu ya mchakato hukusanywa katika sehemu moja, iliyoundwa vizuri, na inapatikana kwa urahisi. Urahisi wa kupokea ripoti juu ya aina za tafsiri zilizoamriwa, idadi yake, na ubora. Mfumo hukuruhusu kudhibiti vigezo vyote viwili vya maombi na jumla yao. Interface rahisi na angavu ya kupokea maombi.

Ujumuishaji na CRM hukuruhusu kutekeleza udhibiti wa busara ukizingatia mahitaji ya kazi maalum. Mfumo huo unaweza kutumiwa na watendaji wa kujitegemea, kama wafanyikazi huru, na watafsiri wa ndani. Matumizi bora ya rasilimali na uwezo wa kuvutia haraka wafanyikazi wa ziada kukamilisha maandishi makubwa. Kila agizo linaweza kuongozana na faili za muundo anuwai zilizoambatanishwa nayo. Vifaa vyote vya kazi, maandishi yaliyotengenezwa tayari, maandishi ya kuandamana, na hati za shirika, kama vile makubaliano ya mkataba, zilizokubaliwa juu ya mahitaji ya ubora wa kazi, hutoka kwa mfanyakazi hadi kwa mfanyakazi haraka na kwa bidii.

Maelezo yote kuhusu mnunuzi wa huduma na tafsiri iliyofanywa kwao imehifadhiwa kwenye hifadhidata ya kawaida na ni rahisi kupata. Baada ya kuwasiliana mara kwa mara, ni rahisi kupata habari muhimu kuhusu historia ya uhusiano wa agizo. Hii hukuruhusu kuzingatia sifa zote za mteja na kuongeza kiwango cha uaminifu wao. Vifaa vyote vya tafsiri za sasa hukusanywa katika sehemu moja. Ikiwa badala inahitajika, mwigizaji mpya hupokea kwa urahisi habari inayofaa ili kuendelea na tafsiri. Kwa kila kipindi maalum, mfumo unaonyesha ripoti ya takwimu. Meneja hupokea data kamili ya kuchambua shughuli za kampuni na kupanga maendeleo yake.