1. USU
  2.  ›› 
  3. កម្មវិធីសម្រាប់ស្វ័យប្រវត្តិកម្មអាជីវកម្ម
  4.  ›› 
  5. ប្រព័ន្ធបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកបកប្រែ
ការវាយតម្លៃ: 4.9. ចំនួនអង្គការ: 571
rating
បណ្តាប្រទេស: ទាំងអស់
ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ: Windows, Android, macOS
ក្រុមនៃកម្មវិធី: ស្វ័យប្រវត្តិកម្មអាជីវកម្ម

ប្រព័ន្ធបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកបកប្រែ

  • ការរក្សាសិទ្ធិការពារវិធីសាស្រ្តតែមួយគត់នៃស្វ័យប្រវត្តិកម្មអាជីវកម្មដែលត្រូវបានប្រើនៅក្នុងកម្មវិធីរបស់យើង។
    រក្សាសិទ្ធិ

    រក្សាសិទ្ធិ
  • យើងជាអ្នកបោះពុម្ពកម្មវិធីដែលបានផ្ទៀងផ្ទាត់។ វាត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ នៅពេលដំណើរការកម្មវិធី និងកំណែសាកល្បងរបស់យើង។
    អ្នកបោះពុម្ពដែលបានផ្ទៀងផ្ទាត់

    អ្នកបោះពុម្ពដែលបានផ្ទៀងផ្ទាត់
  • យើងធ្វើការជាមួយអង្គការនានាជុំវិញពិភពលោក ពីអាជីវកម្មខ្នាតតូចរហូតដល់ក្រុមហ៊ុនធំ ក្រុមហ៊ុនរបស់យើងត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងការចុះបញ្ជីក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ និងមានសញ្ញាសម្គាល់អេឡិចត្រូនិក។
    សញ្ញានៃការជឿទុកចិត្ត

    សញ្ញានៃការជឿទុកចិត្ត


ការផ្លាស់ប្តូររហ័ស។
តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើអ្វី​នៅ​ពេលនេះ?

ប្រសិនបើអ្នកចង់ស្គាល់កម្មវិធីនោះ វិធីលឿនបំផុតគឺត្រូវមើលវីដេអូពេញជាមុនសិន ហើយបន្ទាប់មកទាញយកកំណែសាកល្បងឥតគិតថ្លៃ ហើយធ្វើការជាមួយវាដោយខ្លួនឯង។ បើចាំបាច់ ស្នើសុំបទបង្ហាញពីជំនួយបច្ចេកទេស ឬអានការណែនាំ។



ប្រព័ន្ធបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកបកប្រែ - រូបថតអេក្រង់កម្មវិធី

ប្រព័ន្ធបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកបកប្រែមានសារៈសំខាន់មិនត្រឹមតែសម្រាប់ភ្នាក់ងារបកប្រែប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែក៏សម្រាប់អ្នកឯកទេសនីមួយៗផងដែរ។ ជាទូទៅប្រព័ន្ធបែបនេះរួមបញ្ចូលទាំងវិធីសាស្រ្តក្នុងការស្វែងរកអតិថិជននីតិវិធីសម្រាប់ការចុះឈ្មោះពាក្យសុំនិងយន្តការសម្រាប់អន្តរកម្មក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិនៃការបញ្ជាទិញ។ ដំណាក់កាលនីមួយៗនៃការផលិតគឺមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់សម្រាប់ការរៀបចំការងារត្រឹមត្រូវ។ ប្រសិនបើការស្វែងរកអតិថិជនត្រូវបានបង្កើតឡើងមិនសូវល្អនោះមានមនុស្សតិចតួចណាស់ដែលងាកមករកអង្គការនេះមានការងារតិចតួចហើយប្រាក់ចំណូលទាប។ ក្នុងករណីមានការភាន់ច្រលំជាមួយនឹងការចុះឈ្មោះស្នើសុំពាក្យសុំខ្លះអាចត្រូវបានបាត់បង់ធម្មតាពេលវេលាកំណត់ខ្លះត្រូវបានរំលោភហើយខ្លះទៀតអាចច្រលំ។ ប្រសិនបើយន្តការអន្តរកម្មត្រូវបានបង្កើតឡើងមិនល្អបន្ទាប់មកអ្នកសំដែងអាចយល់ច្រឡំតម្រូវការរបស់អតិថិជនបំណងប្រាថ្នារបស់ពួកគេចំពោះគុណភាពនៃលទ្ធផល។ ជាលទ្ធផលអតិថិជននៅតែមិនពេញចិត្តហើយការងារត្រូវធ្វើឱ្យបានល្អ។

ការរៀបចំការងារត្រឹមត្រូវក្នុងករណីនេះពាក់ព័ន្ធនឹងការជួសជុលនិងផ្លាស់ប្តូរសម្ភារៈជាច្រើន។ ពួកគេអាចត្រូវបានបែងចែកជាពីរក្រុមធំ ៗ ជាអត្ថបទពិតប្រាកដសម្រាប់ការបកប្រែនិងរាល់ព័ត៌មានដែលទាក់ទងនឹងអ្នកបកប្រែ។ ការបកប្រែដែលត្រូវបានពិពណ៌នាមានភាពត្រឹមត្រូវនិងលម្អិតបន្ថែមទៀតនូវទិន្នន័យដែលភ្ជាប់មកជាមួយនោះលទ្ធផលនៃការបកប្រែនឹងកាន់តែមានប្រសិទ្ធិភាពនិងគុណភាពនៃលទ្ធផល។ ប្រព័ន្ធព័ត៌មានល្អដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងភាពបារម្ភនៃសកម្មភាពបកប្រែអនុញ្ញាតឱ្យបំពេញតាមលក្ខខណ្ឌទាំងអស់ខាងលើ។

តើអ្នកណាជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍?

Akulov Nikolay

អ្នកជំនាញ និងជាប្រធានអ្នកសរសេរកម្មវិធី ដែលបានចូលរួមក្នុងការរចនា និងអភិវឌ្ឍកម្មវិធីនេះ។

កាលបរិច្ឆេទដែលទំព័រនេះត្រូវបានពិនិត្យ:
2024-05-18

វីដេអូនេះអាចត្រូវបានមើលជាមួយចំណងជើងរងជាភាសារបស់អ្នក។

ជារឿយៗក្រុមហ៊ុននិងមិននិយាយពីអ្នកបកប្រែឯករាជ្យម្នាក់ៗសន្សំធនធានលើការទិញប្រព័ន្ធបែបនេះ។ អ្នកគ្រប់គ្រងជឿជាក់ថាមានកម្មវិធីការិយាល័យស្តង់ដារគ្រប់គ្រាន់ដែលអ្នកអាចបញ្ចូលទិន្នន័យទៅក្នុងសៀវភៅបញ្ជីសាមញ្ញ។ ប៉ុន្តែតើវាពិតទេ? ឧទាហរណ៍ពិចារណាស្ថានភាពនៅក្នុងការិយាល័យស្រមើលស្រមៃតូចមួយជាមួយអ្នកបកប្រែ។ វាមានមុខងារជាលេខាធិការរដ្ឋបាលដែលភារកិច្ចរបស់ពួកគេរួមមានការបញ្ជាទិញនិងស្វែងរកអតិថិជនក៏ដូចជាអ្នកបកប្រែចំនួនបីនាក់។ មិនមានប្រព័ន្ធឯកទេសសម្រាប់ការចូលរៀនទេហើយភារកិច្ចរួមជាមួយព័ត៌មានលំអិតអមជាមួយត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងសៀវភៅបញ្ជីគណនេយ្យទូទៅទូទៅ។

លេខាធិការរក្សាសៀវភៅបញ្ជីពីរផ្សេងគ្នាដូចជា“ ការបញ្ជាទិញ” ដែលពាក្យសុំដែលបានទទួលសម្រាប់ការបកប្រែត្រូវបានចុះបញ្ជីនិង“ ស្វែងរក” ដែលព័ត៌មានអំពីទំនាក់ទំនងជាមួយអតិថិជនសក្តានុពលត្រូវបានបញ្ចូល។ សៀវភៅបញ្ជីការបញ្ជាទិញមានជាសាធារណៈ។ វាក៏បម្រើផងដែរក្នុងការបែងចែកភារកិច្ចរវាងអ្នកបកប្រែ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយអ្នកបកប្រែនីមួយៗរក្សាសៀវភៅបញ្ជីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេដែលក្នុងនោះពួកគេបញ្ចូលទិន្នន័យស្តីពីស្ថានភាពភារកិច្ច។ ឈ្មោះនិងរចនាសម្ព័ន្ធនៃសៀវភៅបញ្ជីទាំងនេះគឺខុសគ្នាសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា។ ផលវិបាកនៃប្រព័ន្ធនៃការបញ្ជាទិញបែបនេះសម្រាប់អ្នកបកប្រែគឺការលេចឡើងនូវបញ្ហាមួយចំនួនដែលទាក់ទងនឹងពីរចំណុច។


នៅពេលចាប់ផ្តើមកម្មវិធីអ្នកអាចជ្រើសរើសភាសា។

តើអ្នកណាជាអ្នកបកប្រែ?

ខូឡូ រ៉ូម៉ាំង

ប្រធានកម្មវិធីដែលបានចូលរួមក្នុងការបកប្រែកម្មវិធីនេះជាភាសាផ្សេងៗ។

Choose language

ទីមួយមានបញ្ហានៃការឈប់សម្រាក។ ប្រសិនបើលេខាទៅវិស្សមកាលបន្ទាប់មកទំនាក់ទំនងជាមួយអតិថិជនសក្តានុពលពិតជាត្រូវបានកក។ វាពិបាកខ្លាំងណាស់សម្រាប់និយោជិកដែលត្រូវបានជំនួសដើម្បីស្វែងរកព័ត៌មានជាមួយនរណាហើយនៅពេលមានទំនាក់ទំនងឧទាហរណ៍ការសន្ទនាតាមទូរស័ព្ទហើយតើលទ្ធផលរបស់ពួកគេគឺជាអ្វី។ ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែម្នាក់ទៅវិស្សមកាលហើយអតិថិជនដែលគាត់ធ្លាប់ធ្វើការបានទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនបន្ទាប់មកវាក៏ពិបាកផងដែរក្នុងការស្វែងរកព័ត៌មានអំពីលំដាប់នៃសេចក្តីលំអិតនៃគម្រោងមុន។

ទីពីរមានបញ្ហានៃអនុសាសន៍។ ដោយសារតែការលំបាកក្នុងការស្វែងរកព័ត៌មានការស្វែងរកបេក្ខជនផ្អែកលើអនុសាសន៍របស់អតិថិជនដែលមានស្រាប់ត្រូវបានប្រើប្រាស់យ៉ាងលំបាក។ ហើយប្រសិនបើអតិថិជនដែលទាក់ទងគឺសំដៅទៅលើមិត្តរបស់គាត់ដែលបានទទួលសេវាកម្មបកប្រែមុននោះវាពិតជាលំបាកណាស់ក្នុងការស្វែងរកព័ត៌មានអំពីមិត្តនេះនិងព័ត៌មានលំអិតនៃការបញ្ជាទិញរបស់ពួកគេ។ ការអនុវត្តប្រព័ន្ធគណនេយ្យដែលមានប្រសិទ្ធិភាពសម្រាប់អ្នកបកប្រែអ្នកអាចដោះស្រាយបញ្ហាដែលបានរៀបរាប់ខាងលើនិងបង្កើនចំនួនអតិថិជននិងការពេញចិត្តរបស់ពួកគេជាមួយនឹងដំណើរការទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកផ្តល់សេវាកម្ម។ ប្រព័ន្ធនៃការបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកបកប្រែពីកម្មវិធីយូ។ អេស។ ធី។ ។ តាមដានស្ថានភាពនៃដំណើរការនៃការស្វែងរកអ្នកប្រើប្រាស់សេវាកម្ម។ អ្នកអាចកំណត់យ៉ាងច្បាស់នៅដំណាក់កាលណាដែលមានបញ្ហា។



បញ្ជាទិញប្រព័ន្ធបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកបកប្រែ

ដើម្បីទិញកម្មវិធី គ្រាន់តែទូរស័ព្ទ ឬសរសេរមកយើង។ អ្នកឯកទេសរបស់យើងនឹងយល់ព្រមជាមួយអ្នកលើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីសមស្រប រៀបចំកិច្ចសន្យា និងវិក្កយបត្រសម្រាប់ការទូទាត់។



តើត្រូវទិញកម្មវិធីយ៉ាងដូចម្តេច?

ការដំឡើង និងការបណ្តុះបណ្តាលត្រូវបានធ្វើឡើងតាមរយៈអ៊ីនធឺណិត
ពេលវេលាដែលត្រូវការ៖ ១ ម៉ោង ២០ នាទី។



អ្នកក៏អាចបញ្ជាទិញការអភិវឌ្ឍន៍កម្មវិធីផ្ទាល់ខ្លួនផងដែរ។

ប្រសិនបើអ្នកមានតម្រូវការកម្មវិធីពិសេស សូមបញ្ជាទិញការអភិវឌ្ឍន៍ផ្ទាល់ខ្លួន។ បន្ទាប់មក អ្នកនឹងមិនចាំបាច់សម្របខ្លួនទៅនឹងកម្មវិធីនោះទេ ប៉ុន្តែកម្មវិធីនឹងត្រូវបានកែតម្រូវទៅតាមដំណើរការអាជីវកម្មរបស់អ្នក!




ប្រព័ន្ធបញ្ជាទិញសម្រាប់អ្នកបកប្រែ

ការត្រួតពិនិត្យការពេញចិត្តរបស់អតិថិជនអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ការរាំងស្ទះយ៉ាងឆាប់រហ័សក្នុងដំណើរការនៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់សេវាកម្មនិងឆ្លើយតបឱ្យបានទាន់ពេលវេលា។ រាល់ព័ត៌មានអំពីដំណើរការត្រូវបានប្រមូលនៅកន្លែងតែមួយមានរចនាសម្ព័ន្ធល្អនិងងាយស្រួលចូល។ ភាពងាយស្រួលនៃការទទួលរបាយការណ៍ស្តីពីប្រភេទនៃការបកប្រែតាមលំដាប់បរិមាណនិងគុណភាពរបស់វា។ ប្រព័ន្ធអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកត្រួតពិនិត្យទាំងប៉ារ៉ាម៉ែត្របុគ្គលនៃសំណើនិងការសរុបរបស់ពួកគេ។ ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើងាយស្រួលនិងវិចារណញាណសម្រាប់ទទួលសំណើ។

សមាហរណកម្មជាមួយ CRM អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកអនុវត្តការត្រួតពិនិត្យចំណុចដោយគិតគូរពីតម្រូវការសម្រាប់ភារកិច្ចជាក់លាក់។ ប្រព័ន្ធនេះអាចត្រូវបានប្រើដោយអ្នកសំដែងឯករាជ្យដូចជាអ្នកបកប្រែឯករាជ្យនិងអ្នកបកប្រែផ្ទាល់មាត់។ ការប្រើប្រាស់ធនធានដ៏ប្រសើរបំផុតនិងសមត្ថភាពក្នុងការទាក់ទាញកម្មករបន្ថែមឱ្យឆាប់បំពេញអត្ថបទធំ ៗ ។ លំដាប់នីមួយៗអាចត្រូវបានអមដោយឯកសារនៃទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗដែលភ្ជាប់ជាមួយវា។ សម្ភារៈការងារទាំងអត្ថបទត្រៀមរួចជាស្រេចអមជាមួយអត្ថបទនិងឯកសារផ្សេងៗដូចជាល័ក្ខខ័ណ្ឌកិច្ចសន្យាបានព្រមព្រៀងលើតំរូវការសំរាប់គុណភាពការងារគឺចេញពីនិយោជិកទៅនិយោជិកយ៉ាងឆាប់រហ័សនិងមានការខិតខំប្រឹងប្រែងអប្បបរមា។

រាល់ព័ត៌មានអំពីអ្នកទិញសេវាកម្មនិងការបកប្រែដែលបានអនុវត្តសម្រាប់ពួកគេត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យទូទៅហើយងាយស្រួលរក។ នៅពេលមានទំនាក់ទំនងម្តងហើយម្តងទៀតវាងាយស្រួលក្នុងការទទួលបានព័ត៌មានចាំបាច់អំពីប្រវត្តិទំនាក់ទំនងទំនាក់ទំនង។ នេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកពិចារណាពីលក្ខណៈទាំងអស់របស់អតិថិជននិងបង្កើនកម្រិតនៃភាពស្មោះត្រង់របស់ពួកគេ។ រាល់សំភារៈនៃការបកប្រែបច្ចុប្បន្នត្រូវបានប្រមូលនៅកន្លែងតែមួយ។ ប្រសិនបើត្រូវការការជំនួសអ្នកសំដែងថ្មីទទួលបានព័ត៌មានចាំបាច់យ៉ាងងាយស្រួលដើម្បីបន្តការបកប្រែ។ សម្រាប់រយៈពេលជាក់លាក់នីមួយៗប្រព័ន្ធបង្ហាញរបាយការណ៍ស្ថិតិ។ អ្នកគ្រប់គ្រងទទួលបានទិន្នន័យពេញលេញសម្រាប់វិភាគសកម្មភាពរបស់ក្រុមហ៊ុននិងរៀបចំផែនការអភិវឌ្ឍន៍។