1. USU
  2.  ›› 
  3. برنامه های اتوماسیون کسب و کار
  4.  ›› 
  5. اتوماسیون برای مترجمان
رتبه بندی: 4.9. تعداد سازمانها: 793
rating
کشورها: همه
سیستم عامل: Windows, Android, macOS
گروه برنامه ها: اتوماسیون تجاری

اتوماسیون برای مترجمان

  • حق چاپ از روش های منحصر به فرد اتوماسیون کسب و کار که در برنامه های ما استفاده می شود محافظت می کند.
    کپی رایت

    کپی رایت
  • ما یک ناشر نرم افزار تایید شده هستیم. این در سیستم عامل هنگام اجرای برنامه ها و نسخه های آزمایشی ما نمایش داده می شود.
    ناشر تایید شده

    ناشر تایید شده
  • ما با سازمان ها در سراسر جهان از مشاغل کوچک گرفته تا بزرگ کار می کنیم. شرکت ما در ثبت بین المللی شرکت ها ثبت شده و دارای علامت اعتماد الکترونیکی است.
    نشانه اعتماد

    نشانه اعتماد


انتقال سریع
شما چه می خواهید انجام دهید؟

اگر می خواهید با برنامه آشنا شوید سریع ترین راه این است که ابتدا ویدیوی کامل را ببینید و سپس نسخه دمو رایگان آن را دانلود کرده و خودتان با آن کار کنید. در صورت لزوم، از پشتیبانی فنی درخواست ارائه ارائه دهید یا دستورالعمل ها را بخوانید.



اتوماسیون برای مترجمان - اسکرین شات برنامه

اتوماسیون مترجمان به روش های مختلفی انجام می شود. بسته به این که شرکت قصد دارد چگونه خودکار کند و می توانید با استفاده از ابزارهای رایگان از پس این کار بر بیایید یا از یک برنامه ویژه استفاده کنید.

به معنای کلی ، اتوماسیون به انتقال اجرای هر عملیاتی از مترجمان به دستگاه مکانیکی گفته می شود. از لحاظ تاریخی ، اتوماسیون با جایگزینی ساده ترین مراحل دستی در فرآیند تولید آغاز شد. یک مثال کلاسیک مقدمه ای از G. Ford از خط مونتاژ است. بعداً ، تا حدود اواسط دهه 60 قرن 20 ، اتوماسیون مسیر انتقال هرچه بیشتر مترجمان فیزیکی به مکانیسم ها را دنبال می کرد.

توسعه دهنده کیست؟

آکولوف نیکولای

متخصص و برنامه نویس ارشد که در طراحی و توسعه این نرم افزار مشارکت داشته است.

تاریخ بررسی این صفحه:
2024-05-19

این فیلم با زیرنویس به زبان خود شما قابل مشاهده است.

ایجاد و توسعه رایانه ها ، اتوماسیون فعالیت ذهنی انسان را بنیان نهاد. از عملیات محاسباتی ابتدایی گرفته تا فرآیندهای پیچیده مترجمان فکری. فعالیت های ترجمه نیز به این گروه تعلق دارند. به طور معمول ، اتوماسیون عملیاتی که توسط مترجمان انجام می شود را می توان در دو گروه بزرگ ترکیب کرد: اجرای واقعی ترجمه (جستجوی کلمات ، فرمول بندی جملات ، ویرایش ترجمه) و سازماندهی کار (دریافت سفارش ، تقسیم متن به قطعات ، انتقال متن ترجمه شده).

برای فعالیت های گروه اول ، مدت هاست که برنامه های رایگان وجود دارد که جایگزینی ساده کلمات را فراهم می کنند - در نتیجه ، یک خط بین خطی ظاهر می شود. اتوماسیون اقدامات مترجمان گروه دوم نیز با ساده ترین ابزار مترجمین ، به عنوان مثال ، با ایجاد پوشه در سرور یا ارسال متن از طریق ایمیل امکان پذیر است. با این حال ، این روش ها سرعت و کیفیت کار مترجمان را ضعیف ارائه می دهند.


هنگام شروع برنامه ، می توانید زبان را انتخاب کنید.

مترجم کیست؟

خویلو رومن

برنامه نویس ارشد که در ترجمه این نرم افزار به زبان های مختلف شرکت داشته است.

Choose language

شرایطی را در نظر بگیرید که با یک شرکت در حدود 100 صفحه متن تماس گرفته شده است. واضح است که مشتری می خواهد نتیجه را در اسرع وقت و با بالاترین کیفیت ممکن بدست آورد. در عین حال ، منظور ما از کیفیت در این مورد عدم وجود اشتباهات مترجمان ، حفظ یکپارچگی متن و وحدت اصطلاحات است. اگر مترجمان کل کار را انجام دهند ، از یکپارچگی متن و وحدت اصطلاحات اطمینان می یابند ، اما کار با نسبتاً طولانی مدت. اگر کار را بین چندین مترجم توزیع کنید (به عنوان مثال 5 صفحه را به بیست مترجم منتقل کنید) ، ترجمه سریع انجام می شود ، اما مشکلات کیفی وجود دارد. یک ابزار اتوماسیون خوب امکان ایجاد ترکیبی بهینه از زمان و کیفیت را در این حالت فراهم می کند. به طور معمول ، چنین ابزاری توانایی ایجاد واژه نامه از پروژه را دارد. این می تواند شامل لیستی از اصطلاحات و الگوهای عبارات استاندارد باشد که باید برای ترجمه این ماده استفاده شود. مترجمانی که در معابر مختلف کار می کنند فقط از نشانه های واژه نامه استفاده می کنند. از این رو ، سازگاری اصطلاحی و یکپارچگی ترجمه تضمین می شود. یکی دیگر از عملکردهای مهم اتوماسیون مترجمان ، حسابداری با کیفیت بالا از وظایف توزیع شده بین مجریان است. در نتیجه ، رئیس آژانس همیشه تصویر دقیقی از حجم کار کارمندان تمام وقت و نیاز به جذب فریلنسر دارد. این امر امکان تخصیص بهینه منابع موجود و داشتن مزیت رقابتی به دلیل سرعت و کیفیت اجرا را فراهم می کند. بدین ترتیب ، پول صرف شده در ابزارهای اتوماسیون به دلیل فعالیتهای کارآمدتر و رشد مشتری ، به سرعت باز می گردد.

یک پایگاه مشتری کلی ایجاد می شود که در آن تمام مخاطبین و سایر اطلاعات لازم وارد می شود. این شرکت از قفل مشتری بر روی یک کارمند خاص محافظت می شود. مشتریان به طور کلی با دارالترجمه در تماس هستند. برای هر یک از شرکا ، می توانید کارهای قبلاً کامل شده و برنامه ریزی شده را ضبط کنید. مدیر داده های لازم را برای برنامه ریزی کار سازمان دارد و می تواند به موقع منابع اضافی را بدست آورد. به عنوان مثال ، در صورت انتظار سفارش بزرگ ، با فریلنسرها قرارداد اضافی منعقد کنید. می توانید به صورت کلی نامه پستی ارسال کنید یا یادآوری های جداگانه ای تنظیم کنید ، به عنوان مثال در مورد آمادگی برنامه. افراد تماس با توجه به علایق خود اطلاعات را دریافت می کنند. کارایی نامه های پستی بالاتر است. پر کردن خودکار قراردادها و فرم ها. موجب صرفه جویی در وقت و تشکیل اسناد و مدارک می شود که کارکنان تلاش می کنند. هنگام پر کردن خطاهای دستوری و فنی از مطالعه مستثنی هستند. توانایی انتصاب کارمندان تمام وقت و آزاد به عنوان مجری. استفاده بهینه از منابع و توانایی جذب سریع کارمندان اضافی با سفارش بزرگ.



اتوماسیون را برای مترجمان سفارش دهید

برای خرید برنامه کافیست تماس بگیرید و یا با ما مکاتبه کنید. متخصصان ما در مورد پیکربندی نرم افزار مناسب، قرارداد و فاکتور برای پرداخت با شما توافق خواهند کرد.



چگونه برنامه را بخریم؟

نصب و آموزش از طریق اینترنت انجام می شود
زمان تقریبی مورد نیاز: 1 ساعت و 20 دقیقه



همچنین می توانید توسعه نرم افزار سفارشی را سفارش دهید

اگر نیازهای نرم افزاری خاصی دارید، توسعه سفارشی را سفارش دهید. سپس شما مجبور نخواهید بود خود را با برنامه تطبیق دهید، اما برنامه با فرآیندهای تجاری شما تنظیم می شود!




اتوماسیون برای مترجمان

تمام پرونده های مورد نیاز برای کار می توانند به هر درخواست خاصی پیوست شوند. تبادل اسناد سازمانی (به عنوان مثال قراردادها یا الزامات نتیجه نهایی) و مواد کار (متون کمکی ، سفارش آماده) تسهیل و تسریع می شود.

برنامه اتوماسیون آماری از سفارشات هر مصرف کننده را برای یک دوره خاص ارائه می دهد. رهبر تعیین می کند که این یا آن مشتری چقدر مهم است ، وزن او در تهیه کار سازمان چقدر است. توانایی به دست آوردن اطلاعات مربوط به پرداخت برای هر سفارش ، درک ارزش مشتری برای شرکت را آسان می کند ، به وضوح می دانید که او چه مقدار پول به ارمغان می آورد و نگهداری و اطمینان از وفاداری (برای مثال مقدار تخفیف مطلوب) چه هزینه هایی دارد . حقوق مترجمان به طور خودکار محاسبه می شود. می توانید گزارشی دریافت کنید که به دقت حجم و سرعت انجام کار توسط هر مجری را منعکس کند. مدیر به راحتی درآمد حاصل از هر کارمند را تجزیه و تحلیل کرده و یک سیستم انگیزه موثر ایجاد می کند.