1. USU
  2.  ›› 
  3. Ohjelmat liiketoiminnan automatisointiin
  4.  ›› 
  5. Automaatio kääntäjille
luokitus: 4.9. Organisaatioiden lukumäärä: 51
rating
Maat: Kaikki
Käyttöjärjestelmä: Windows, Android, macOS
Ohjelmaryhmä: Liiketoiminnan automaatio

Automaatio kääntäjille

  • Tekijänoikeus suojaa ohjelmissamme käytettyjä ainutlaatuisia liiketoiminnan automatisointimenetelmiä.
    Tekijänoikeus

    Tekijänoikeus
  • Olemme varmennettu ohjelmistojen julkaisija. Tämä näkyy käyttöjärjestelmässä ohjelmia ja demoversioita suoritettaessa.
    Vahvistettu julkaisija

    Vahvistettu julkaisija
  • Työskentelemme organisaatioiden kanssa ympäri maailmaa pienistä yrityksistä suuriin yrityksiin. Yrityksemme on mukana kansainvälisessä yritysrekisterissä ja sillä on sähköinen luottamusmerkki.
    Luottamuksen merkki

    Luottamuksen merkki


Nopea siirtyminen.
Mitä haluat tehdä nyt?

Jos haluat tutustua ohjelmaan, nopein tapa on katsoa ensin koko video ja ladata sitten ilmainen demoversio ja työstää sitä itse. Pyydä tarvittaessa esitys tekniseltä tuelta tai lue ohjeet.



Automaatio kääntäjille - Ohjelman kuvakaappaus

Kääntäjien automaatio voidaan tehdä monin eri tavoin. Riippuen siitä, mitä ja miten yritys aikoo automatisoida, voit tulla toimeen käsillä olevilla ilmaisilla työkaluilla tai käyttää erikoistunutta ohjelmaa.

Yleisessä mielessä automaatio viittaa minkä tahansa operaation suorittamisen siirtämiseen kääntäjiltä mekaaniseen laitteeseen. Historiallisesti automaatio alkoi korvaamalla yksinkertaisimmat manuaaliset vaiheet valmistusprosessissa. Klassinen esimerkki on G.Fordin esittely kokoonpanolinjalta. Myöhemmin, noin 1900-luvun 60-luvun puoliväliin saakka, automaatio seurasi fyysisten kääntäjien operaatioiden siirtymisen yhä enemmän mekanismeihin.

Kuka on kehittäjä?

Akulov Nikolay

Asiantuntija ja pääohjelmoija, joka osallistui tämän ohjelmiston suunnitteluun ja kehittämiseen.

Päivämäärä, jolloin tämä sivu tarkistettiin:
2024-05-21

Tätä videota voi katsella tekstityksellä omalla kielelläsi.

Tietokoneiden luominen ja kehittäminen loivat ihmisen henkisen toiminnan automatisoinnin. Alkeellisista laskennallisista operaatioista monimutkaisiin älyllisten kääntäjien prosesseihin. Käännöstoiminta kuuluu myös tähän ryhmään. Kääntäjien suorittamien toimintojen automatisointi voidaan tavallisesti yhdistää kahteen suureen ryhmään: käännöksen varsinainen toteutus (sanahaku, lauseiden muotoilu, käännöksen muokkaus) ja työn organisointi (tilauksen vastaanottaminen, tekstin jakaminen osiin, käännetyn tekstin siirtäminen).

Ensimmäisen ryhmän toimintaan on jo kauan ollut ilmaisia ohjelmia, jotka tarjoavat yksinkertaisen sanojen korvaamisen - seurauksena ilmestyy interlineaarisuus. Toisen ryhmän kääntäjien toimintojen automatisointi on mahdollista myös yksinkertaisimmilla kääntäjätyökaluilla, esimerkiksi luomalla palvelimelle kansioita tai lähettämällä tekstejä sähköpostitse. Nämä menetelmät tarjoavat huonosti kääntäjien työn nopeuden ja laadun.


Kun aloitat ohjelman, voit valita kielen.

Kuka on kääntäjä?

Khoilo Roman

Pääohjelmoija, joka osallistui tämän ohjelmiston kääntämiseen eri kielille.

Choose language

Tarkastellaan tilannetta, jossa yritykseen otettiin yhteyttä noin 100 sivun tekstillä. On selvää, että asiakas haluaa saada tuloksen mahdollisimman nopeasti ja mahdollisimman laadukkaasti. Samalla tarkoitamme tässä tapauksessa laadun alla kääntäjävirheiden puuttumista, tekstin eheyden säilyttämistä ja terminologian yhtenäisyyttä. Jos kääntäjät suorittavat koko tehtävän, he varmistavat tekstin eheyden ja terminologian yhtenäisyyden, mutta työskentelevät suhteellisen pitkään. Jos jaat tehtävän useiden kääntäjien kesken (esimerkiksi siirrät 5 sivua 20 kääntäjälle), käännös tehdään nopeasti, mutta siinä on laatuongelmia. Hyvä automaatiotyökalu mahdollistaa tässä tapauksessa optimaalisen yhdistelmän ajoituksen ja laadun. Tällaisella työkalulla on tyypillisesti kyky luoda projektista sanasto. Se voi sisältää luettelon termeistä ja vakiolausekemalleista, joita tulisi käyttää tämän materiaalin kääntämiseen. Kääntäjät, jotka työskentelevät eri kohdissa, käyttävät vain sanakirjan tunnuksia. Näin ollen terminologinen yhdenmukaisuus ja käännöksen eheys varmistetaan. Toinen tärkeä kääntäjien automaation tehtävä on esittäjien välisten hajautettujen tehtävien laadukas kirjanpito. Tämän seurauksena viraston johtajalla on aina tarkka kuva kokopäiväisten työntekijöiden työmäärästä ja tarpeesta houkutella freelancereita. Tämä mahdollistaa käytettävissä olevien resurssien optimaalisen allokoinnin ja kilpailun edun toteutuksen nopeuden ja laadun vuoksi. Siten automaatiotyökaluihin käytettävät rahat palautuvat nopeasti tehokkaamman toiminnan ja asiakaskunnan kasvun ansiosta.

Luodaan yleinen asiakaskunta, johon kaikki tarvittavat yhteystiedot ja muut tiedot syötetään. Yritys on suojattu asiakkaan lukitukselta tietylle työntekijälle. Asiakkaat ovat yhteydessä koko käännösvirastoon. Kullekin kumppanille voit tallentaa sekä jo valmistuneet että suunnitellut työt. Johtajalla on tarvittavat tiedot organisaation työn suunnitteluun ja hän voi hankkia lisäresursseja ajoissa. Tee esimerkiksi lisäsopimuksia freelancereiden kanssa, jos odotetaan suurta tilausta. Voit lähettää yleisen tekstiviestin tai asettaa yksittäisiä muistutuksia esimerkiksi sovelluksen valmiudesta. Yhteyshenkilöt saavat tietoja kiinnostuksen kohteidensa mukaisesti. Postituksen tehokkuus on korkeampi. Sopimusten ja lomakkeiden automaattinen täyttäminen. Säästää aikaa ja työntekijöiden asiakirjojen muodostamista. Kieliopilliset ja tekniset virheet suljetaan pois niitä täytettäessä. Kyky nimetä esiintyjiksi sekä kokopäiväisiä työntekijöitä että freelancereita. Resurssien optimaalinen käyttö ja kyky houkutella suuria tilauksia lisää työntekijöitä.



Tilaa automaatio kääntäjille

Jos haluat ostaa ohjelman, soita tai kirjoita meille. Asiantuntijamme sopivat kanssasi sopivasta ohjelmistokokoonpanosta, laativat sopimuksen ja laskun maksua varten.



Kuinka ostaa ohjelma?

Asennus ja koulutus tapahtuu Internetin kautta
Arvioitu tarvittava aika: 1 tunti 20 minuuttia



Voit myös tilata räätälöityjä ohjelmistokehitystä

Jos sinulla on erityisiä ohjelmistovaatimuksia, tilaa mukautettu kehitys. Silloin sinun ei tarvitse sopeutua ohjelmaan, vaan ohjelma mukautetaan liiketoimintaprosesseihisi!




Automaatio kääntäjille

Kaikki työhön tarvittavat tiedostot voidaan liittää mihin tahansa tiettyyn pyyntöön. Sekä organisaatioasiakirjojen (esimerkiksi sopimukset tai lopputulosvaatimukset) että työmateriaalien (aputekstit, valmis tilaus) vaihtoa helpotetaan ja nopeutetaan.

Automaatio-ohjelma tarjoaa tilastotietoja kunkin kuluttajan tilauksista tietylle ajanjaksolle. Johtaja määrittää kuinka tärkeä tämä tai toinen asiakas on, mikä on hänen painonsa organisaation työn tarjoamisessa. Mahdollisuus saada tietoja jokaisen tilauksen maksamisesta helpottaa asiakkaan arvon ymmärtämistä yritykselle, selkeää näkemistä, kuinka paljon rahaa hän tuo ja mitä maksaa uskollisuuden säilyttäminen ja varmistaminen (esimerkiksi optimaalinen alennussumma) . Kääntäjien palkat lasketaan automaattisesti. Voit saada raportin, joka heijastaa tarkasti kunkin esiintyjän tehtävän suorittamisen määrää ja nopeutta. Johtaja analysoi helposti kunkin työntekijän tuottamat tulot ja luo tehokkaan motivaatiojärjestelmän.