1. USU
  2.  ›› 
  3. व्यवसाय ऑटोमेशनसाठी कार्यक्रम
  4.  ›› 
  5. भाषांतरांची माहिती
रेटिंग: 4.9. संघटनांची संख्या: 367
rating
देश: सर्व
ऑपरेटिंग सिस्टम: Windows, Android, macOS
कार्यक्रमांचा गट: व्यवसाय ऑटोमेशन

भाषांतरांची माहिती

  • कॉपीराइट आमच्या प्रोग्राममध्ये वापरल्या जाणार्‍या व्यवसाय ऑटोमेशनच्या अद्वितीय पद्धतींचे संरक्षण करते.
    कॉपीराइट

    कॉपीराइट
  • आम्ही एक सत्यापित सॉफ्टवेअर प्रकाशक आहोत. आमचे प्रोग्राम्स आणि डेमो-आवृत्त्या चालवताना हे ऑपरेटिंग सिस्टममध्ये प्रदर्शित केले जाते.
    सत्यापित प्रकाशक

    सत्यापित प्रकाशक
  • आम्ही लहान व्यवसायांपासून ते मोठ्या व्यवसायांपर्यंत जगभरातील संस्थांसोबत काम करतो. आमची कंपनी कंपनीच्या आंतरराष्ट्रीय रजिस्टरमध्ये समाविष्ट आहे आणि तिच्याकडे इलेक्ट्रॉनिक ट्रस्ट मार्क आहे.
    विश्वासाचे चिन्ह

    विश्वासाचे चिन्ह


जलद संक्रमण.
तुला आता काय करायचे?

आपण प्रोग्रामशी परिचित होऊ इच्छित असल्यास, सर्वात वेगवान मार्ग म्हणजे प्रथम संपूर्ण व्हिडिओ पहा आणि नंतर विनामूल्य डेमो आवृत्ती डाउनलोड करा आणि स्वतः त्यासह कार्य करा. आवश्यक असल्यास, तांत्रिक समर्थनाकडून सादरीकरणाची विनंती करा किंवा सूचना वाचा.



भाषांतरांची माहिती - कार्यक्रम स्क्रीनशॉट

भाषांतरांचे माहितीकरण तसेच भाषांतर सेवांचे माहितीकरण ही भाषांतर एजन्सीची नफा वाढविण्यास महत्त्वपूर्ण घटक बनू शकते. सोप्या भाषेत माहितीकरण म्हणजे वस्तू तयार करण्याची क्रिया जी वेगळ्या माहिती स्त्रोतांच्या संयोजनास अनुमती देईल. पहिल्या दृष्टीक्षेपात, असे दिसते की ही घटना सरकारी क्रियाकलापांच्या क्षेत्राशी संबंधित आहे किंवा भौगोलिकरित्या उत्पादन सुविधा विभक्त केलेल्या मोठ्या कंपन्या. प्रत्यक्षात, तथापि, माहिती आणि माहिती अनेकदा मध्यम आणि अगदी लहान व्यवसायांच्या प्रतिनिधीद्वारे केली जाते. फक्त त्यांना नेहमीच हे समजत नाही की त्यांच्या कार्यक्रमांना अशा सुंदर शब्द म्हणतात.

विकासक कोण आहे?

अकुलोव्ह निकोले

तज्ञ आणि मुख्य प्रोग्रामर ज्यांनी या सॉफ्टवेअरच्या डिझाइन आणि विकासामध्ये भाग घेतला.

या पृष्ठाचे पुनरावलोकन करण्याची तारीख:
2024-05-01

हा व्हिडिओ आपल्या स्वतःच्या भाषेतील उपशीर्षकांसह पाहिला जाऊ शकतो.

छोट्या एजन्सीमध्ये भाषांतरांचे माहितीकरण कसे दिसते? सेवा प्रदान करण्याच्या प्रक्रियेमध्ये आवश्यक विदेशी शब्दांची निवड, वाक्यांची रचना आणि परिणामी मजकूराचे संपादन समाविष्ट आहे. जरी संपूर्ण मजकुरावर एका व्यक्तीद्वारे प्रक्रिया केली गेली असली तरीही तो समानार्थी शब्द वापरण्यासाठी तो स्वत: मजकूरातील शब्दकोष स्वत: वर संकलित करतो. तसेच, टेम्पलेट वाक्यांशांची सूची बर्‍याचदा तयार केली जाते, जे कामकाज लक्षणीय वेगवान करते. नियमानुसार, दोन्ही शब्दकोष आणि वाक्यांशांची यादी (त्या नंतर माहितीच्या ऑब्जेक्ट म्हणून ओळखली जाते) संबंधित व्यक्तीच्या डेस्कटॉपवर आहेत. म्हणजेच आम्ही माहिती प्रक्रिया ऑप्टिमायझेशन संसाधन पाहतो. एजन्सीकडे कमीतकमी दोन कलाकार असल्यास, त्यापैकी प्रत्येकजण आपल्या कामाच्या ठिकाणी स्वतःची माहिती देणारी वस्तू तयार करतो. कंपनीच्या विकासाच्या काही टप्प्यावर, व्यवस्थापन किंवा स्वत: प्रदर्शन करणारे त्यांच्या संसाधनांचा मार्ग शोधू लागतात. हे सहसा सामायिक फोल्डर तयार करुन किंवा सर्व्हरवर फायली विलीन करून केले जाते. हे सर्वात सोपा आहे, परंतु माहितीच्या सर्वात प्रभावी मार्गापासून दूर आहे. काही अधिक प्रगत वापरकर्ते या उद्देशाने कोणताही सामान्य कार्यक्रम अनुकूल करण्याचा प्रयत्न करतात, एकतर विनामूल्य किंवा आधीपासून संस्थेने खरेदी केलेला इतर उद्देश्यांसह. भाषांतर 1 किंवा 2 पूर्ण-वेळेच्या कर्मचार्‍यांनी केले असल्यास हे कार्य करू शकते. तथापि, जेव्हा तेथे परफॉर्मर्स जास्त असतात आणि फ्रीलांसर देखील त्यात सामील असतात, तेव्हा विशिष्ट माहिती प्रणाली वापरणे चांगले.

भाषांतर सेवांच्या माहितीच्या माहितीसाठी, आम्ही येथे संघटनात्मक बाजूबद्दल बोलत आहोत. सेवा प्रदात्याने क्लायंटकडून अर्ज स्वीकारणे आवश्यक आहे, कराराचा निष्कर्ष काढला पाहिजे, निकालाच्या आवश्यकता, अंतिम मुदती आणि देयकावर सहमत असेल आणि नंतर योग्य सेवा पुरवाव्यात. शिवाय, जर फक्त एक व्यक्ती ऑर्डर स्वीकारत असेल तर तो आपल्या संगणकावर सोयीस्कर टेबल किंवा अगदी साधी नोटबुक वापरू शकतो. जरी या प्रकरणात, या व्यक्तीची जागा घेताना, आवश्यक विशिष्ट ऑर्डर माहिती शोधण्यात समस्या उद्भवू शकतात. भाषांतर प्रक्रियेवर नियंत्रण ठेवणे व व्यवस्थापनाचे निर्णय घेणे व्यवस्थापनानुसार कठीण आहे. जर बर्‍याच लोकांकडून ऑर्डर घेण्यात आल्या तर माहिती संसाधने एकत्र केल्याशिवाय एखादी व्यक्ती माहिती करू शकत नाही. येथे विशिष्ट प्रोग्राम वापरणे देखील इष्ट आहे.



अनुवादाची माहिती देण्याचे आदेश द्या

प्रोग्राम खरेदी करण्यासाठी, फक्त कॉल करा किंवा आम्हाला लिहा. आमचे तज्ञ तुमच्याशी योग्य सॉफ्टवेअर कॉन्फिगरेशनवर सहमत होतील, एक करार आणि पेमेंटसाठी बीजक तयार करतील.



कार्यक्रम कसा खरेदी करायचा?

स्थापना आणि प्रशिक्षण इंटरनेटद्वारे केले जाते
अंदाजे आवश्यक वेळ: 1 तास, 20 मिनिटे



तसेच तुम्ही सानुकूल सॉफ्टवेअर डेव्हलपमेंट ऑर्डर करू शकता

तुमच्याकडे विशेष सॉफ्टवेअर आवश्यकता असल्यास, सानुकूल विकास ऑर्डर करा. मग तुम्हाला प्रोग्रामशी जुळवून घेण्याची गरज नाही, परंतु प्रोग्राम तुमच्या व्यवसाय प्रक्रियेत समायोजित केला जाईल!




भाषांतरांची माहिती

बाजारात विविध वर्गांची व्यवस्था आहे. असे कोणतेही सामान्य कार्यक्रम आहेत जे कोणत्याही संस्थेसाठी योग्य असतील. ते तुलनेने स्वस्त आहेत परंतु भाषांतर प्रक्रियेची वैशिष्ठ्ये पूर्णपणे लक्षात घेण्याची संधी देत नाहीत. असे विशेष कार्यक्रम आहेत जे विशेषत: भाषांतर सेवा प्रदान करणार्‍या कंपन्यांसाठी अनुकूल केले जातात. म्हणूनच, त्यांचा वापर सर्वात प्रभावी परिणाम देतो. या वर्गाच्या प्रोग्रॅमचेच आहे की यूएसयू सॉफ्टवेअर मधील सिस्टम आहे.

सर्व साहित्य एकाच ठिकाणी एकत्रित केले जातात. प्रत्येक कलाकार त्याच्या माहितीचा तुकडा एका माहिती फील्डमध्ये आणतो. ग्राहक प्रत्येक कर्मचार्‍यांशी स्वतंत्रपणे नव्हे तर संपूर्ण संस्थेसह कार्य करतात. सेवांच्या तरतूदीच्या प्रगतीबद्दल मॅनेजरकडे संपूर्ण माहिती आहे. व्यवस्थापन कामाचे संपूर्ण चित्र पहातो आणि तत्काळ आवश्यक समायोजने करतो. उदाहरणार्थ, संभाव्य मोठी व्हॉल्यूम अमलात आणण्यासाठी अतिरिक्त संसाधने, स्वतंत्ररित्या आकर्षित करा. आपण सामान्य एसएमएस मेलिंग करू शकता किंवा ऑर्डरच्या तयारीबद्दल वैयक्तिक स्मरणपत्रे सेट करू शकता. संपर्क व्यक्तींना त्यांच्या आवडीनुसार माहिती प्राप्त होते. मेलिंगची कार्यक्षमता जास्त आहे.

आवश्यक माहिती स्वयंचलितपणे फॉर्म आणि करारांच्या टेम्पलेटमध्ये प्रविष्ट केली जाते. कर्मचारी भाषांतर कामावर लक्ष देतात, दस्तऐवज स्वरूपन करत नाहीत. कागदपत्रे व्याकरणाच्या आणि तांत्रिक त्रुटींशिवाय ‘स्वच्छ’ तयार केली जातात. सिस्टम स्वतंत्ररित्या काम करणारे (फ्रीलांसर) आणि पूर्ण-वेळेचे कर्मचारी दोन्ही वापरु शकतात. संसाधनांचा इष्टतम वापर आणि मोठ्या ऑर्डरसाठी अतिरिक्त कर्मचार्‍यांना द्रुतपणे आकर्षित करण्याची क्षमता. प्रत्येक भाषांतर ऑर्डरसह त्यास संलग्न असलेल्या विविध स्वरूपांच्या फायली असू शकतात. दोन्ही कार्यरत साहित्य (तयार मजकूर, पाठ्य मजकूर) आणि संस्थात्मक कागदपत्रे (कराराच्या अटी, कामाच्या गुणवत्तेसाठी आवश्यक असलेल्या गोष्टींशी सहमत) कर्मचार्‍यांकडून कर्मचार्‍यांकडे त्वरीत आणि कमीतकमी प्रयत्नांसह येतात. प्रत्येक विशिष्ट कालावधीसाठी, सांख्यिकीय अहवाल दर्शविला जातो. कंपनीच्या क्रियाकलापांचे विश्लेषण करण्यासाठी आणि त्याच्या विकासाचे नियोजन करण्यासाठी मॅनेजरला संपूर्ण डेटा प्राप्त होतो. व्यवस्थापक प्रत्येक ग्राहकाचे मूल्य आणि संस्थेच्या उत्पन्नातील वाटा निश्चित करू शकतो. हे कार्य प्रत्येक क्लायंटद्वारे देयकाच्या अहवालाद्वारे सुनिश्चित केले जाते. ग्राहक माहितीनिष्ठता धोरण विकसित करण्यासाठी ही माहिती एक चांगला आधार आहे, उदाहरणार्थ, सूट प्रणाली तयार करणे. व्यवस्थापकाला प्रत्येक कर्मचार्‍यांकडून भाषांतरांच्या खंड आणि गतीचा सारांश मिळेल. या आधारावर, अनुवादाच्या कर्मचार्‍यांनी आणलेल्या मोबदल्याची आणि नफाची अचूक प्रमाणात असलेली प्रेरणा प्रणाली तयार करणे सोपे आहे. त्याच वेळी, वेतन आपोआप मोजले जाते.