1. USU
  2.  ›› 
  3. ਕਾਰੋਬਾਰ ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
  4.  ›› 
  5. ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
ਰੇਟਿੰਗ: 4.9. ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: 569
rating
ਦੇਸ਼: ਸਾਰੇ
ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: Windows, Android, macOS
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ: ਵਪਾਰ ਸਵੈਚਾਲਨ

ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ

  • ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਵਪਾਰਕ ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਲੱਖਣ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
    ਕਾਪੀਰਾਈਟ

    ਕਾਪੀਰਾਈਟ
  • ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ ਹਾਂ। ਸਾਡੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮੋ-ਵਰਜਨਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇਹ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
    ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ

    ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ
  • ਅਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੀਆਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਵੱਡੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਸਾਡੀ ਕੰਪਨੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੇ ਰਜਿਸਟਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਟਰੱਸਟ ਮਾਰਕ ਹੈ।
    ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ

    ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ


ਤੇਜ਼ ਤਬਦੀਲੀ.
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਪਹਿਲਾਂ ਪੂਰੀ ਵੀਡੀਓ ਦੇਖਣਾ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁਫਤ ਡੈਮੋ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕੰਮ ਕਰੋ। ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਤੋਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।



ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ - ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ੌਟ

ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣਾ, ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦ ਏਜੰਸੀ ਦੀ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਕਾਰਕ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਸਧਾਰਣ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਹੈ ਜੋ ਵੱਖਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਵੇਗੀ. ਪਹਿਲੀ ਨਜ਼ਰ 'ਤੇ, ਇਹ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਾਰਾ ਸਰਕਾਰੀ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਡੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਭੂਗੋਲਿਕ ਤੌਰ' ਤੇ ਉਤਪਾਦਨ ਦੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. ਹਕੀਕਤ ਵਿੱਚ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਕਸਰ ਦਰਮਿਆਨੇ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਦੇ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਮਾਗਮਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਸ਼ਬਦ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

ਡਿਵੈਲਪਰ ਕੌਣ ਹੈ?

ਅਕੁਲੋਵ ਨਿਕੋਲੇ

ਮਾਹਰ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।

ਇਸ ਪੰਨੇ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ:
2024-05-06

ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.

ਛੋਟੀ ਏਜੰਸੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਕੀ ਵਰਤਾਓ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਚ ਜ਼ਰੂਰੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਚੋਣ, ਵਾਕਾਂ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ, ਅਤੇ ਨਤੀਜੇ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ. ਭਾਵੇਂ ਪੂਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਸੰਸਾਧਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸੇ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਾਠ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਨਾਲ ਹੀ, ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਕਸਰ ਬਣਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕੰਮ ਦੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗਤੀ ਵਧਾਉਂਦੀ ਹੈ. ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ (ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਆਬਜੈਕਟ ਵਜੋਂ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੇ ਸਥਿਤ ਹਨ. ਇਹ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ optimਪਟੀਮਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ. ਜੇ ਏਜੰਸੀ ਦੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਦੋ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਰਤਾ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਹਰ ਇਕ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਵਾਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ tiਬਜੈਕਟ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਕਿਸੇ ਪੜਾਅ 'ਤੇ, ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਰਾਹ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਇਹ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਸਾਂਝਾ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਕੇ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਤੇ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਸਰਲ ਹੈ, ਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਭ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ fromੰਗ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ. ਕੁਝ ਹੋਰ ਉੱਨਤ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਇਨ੍ਹਾਂ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕੋਈ ਵੀ ਆਮ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਮੁਫਤ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖਰੀਦਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ. ਜੇ ਅਨੁਵਾਦ 1 ਜਾਂ 2 ਪੂਰੇ-ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜਦੋਂ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਫ੍ਰੀਲਾਂਸਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਬਿਹਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਅਸੀਂ ਜੱਥੇਬੰਦਕ ਪੱਖ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਨੂੰ ਗਾਹਕ ਤੋਂ ਬਿਨੈ-ਪੱਤਰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਤੀਜੇ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ, ਅੰਤਮ ਤਾਰੀਖਾਂ ਅਤੇ ਭੁਗਤਾਨ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਚਿਤ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ. ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜੇ ਸਿਰਫ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਇਕ ਆਰਡਰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਵਿਚ ਇਕ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਟੇਬਲ ਜਾਂ ਇਕ ਸਧਾਰਣ ਨੋਟਬੁੱਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਇੱਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਥਾਂ ਲੈਣ ਵੇਲੇ, ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਖਾਸ ਆਰਡਰ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭਣ ਵਿਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅਨੁਸਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਲੈਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ. ਜੇ ਆਦੇਸ਼ ਕਈ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਯਾਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ. ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਵੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ.



ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿਓ

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਖਰੀਦਣ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਲਿਖੋ। ਸਾਡੇ ਮਾਹਰ ਉਚਿਤ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਸੰਰਚਨਾ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਗੇ, ਭੁਗਤਾਨ ਲਈ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਅਤੇ ਇਨਵੌਇਸ ਤਿਆਰ ਕਰਨਗੇ।



ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ?

ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਇੰਟਰਨੈਟ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
ਲਗਪਗ ਸਮਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ: 1 ਘੰਟਾ, 20 ਮਿੰਟ



ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਕਸਟਮ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਦਾ ਆਰਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ

ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਲੋੜਾਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਸਟਮ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਆਰਡਰ ਕਰੋ। ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਪਏਗਾ, ਪਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਐਡਜਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ!




ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ

ਮਾਰਕੀਟ ਤੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਕਲਾਸਾਂ ਦੇ ਸਿਸਟਮ ਹਨ. ਇੱਥੇ ਆਮ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੰਗਠਨ ਲਈ areੁਕਵੇਂ ਹਨ. ਉਹ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਸਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਪਰ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ. ਇੱਥੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਹਨ ਜੋ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ. ਇਸ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਨਤੀਜੇ ਦਿੰਦੀ ਹੈ. ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਦੇ ਇਸ ਵਰਗ ਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯੂਐਸਯੂ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਬੰਧਤ ਹੈ.

ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਇਕੋ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਹਰ ਕਲਾਕਾਰ ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ. ਖਪਤਕਾਰ ਸੰਗਠਨ ਨਾਲ ਸਮੁੱਚੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਹਰੇਕ ਕਰਮਚਾਰੀ ਨਾਲ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ' ਤੇ ਨਹੀਂ. ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ. ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕੰਮ ਦੀ ਪੂਰੀ ਤਸਵੀਰ ਦੇਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ ਤੇ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤਿਰਿਕਤ ਸਰੋਤਾਂ, ਫ੍ਰੀਲਾਂਸਰਾਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਤ ਕਰੋ. ਤੁਸੀਂ ਸਧਾਰਣ ਐਸ ਐਮ ਐਸ ਮੇਲਿੰਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਆਰਡਰ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਬਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਸੰਪਰਕ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੀ ਰੁਚੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਮੇਲਿੰਗ ਦੀ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਵਧੇਰੇ ਹੈ.

ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਰੂਪਾਂ ਅਤੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦੇ ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਕਰਮਚਾਰੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਕੰਮ ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦ੍ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ. ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਿਨਾਂ ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਗਲਤੀਆਂ ਦੇ 'ਸਾਫ' ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ. ਸਿਸਟਮ ਦੋਵਾਂ ਫ੍ਰੀਲਾਂਸਰਾਂ (ਫ੍ਰੀਲਾਂਸਰਾਂ) ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਨ. ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਸਰਬੋਤਮ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਆਰਡਰ ਲਈ ਵਾਧੂ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਆਕਰਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ. ਹਰੇਕ ਅਨੁਵਾਦ ਆਰਡਰ ਦੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ. ਦੋਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸਮੱਗਰੀ (ਤਿਆਰ ਟੈਕਸਟ, ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਨਾਲ) ਅਤੇ ਸੰਗਠਨਾਤਮਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ, ਕੰਮ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ) ਕਰਮਚਾਰੀ ਤੋਂ ਕਰਮਚਾਰੀ ਤੱਕ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ. ਹਰੇਕ ਖਾਸ ਅਵਧੀ ਲਈ, ਇੱਕ ਅੰਕੜਾ ਰਿਪੋਰਟ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਕੰਪਨੀ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪੂਰਾ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਮੈਨੇਜਰ ਹਰੇਕ ਗਾਹਕ ਦੀ ਕੀਮਤ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਅਤੇ ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਆਮਦਨੀ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਕਾਰਜ ਹਰੇਕ ਗਾਹਕ ਦੁਆਰਾ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਾਹਕ ਦੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨੀਤੀ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਅਧਾਰ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਇੱਕ ਛੂਟ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ. ਮੈਨੇਜਰ ਹਰੇਕ ਕਰਮਚਾਰੀ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਅਤੇ ਗਤੀ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਅਧਾਰ ਤੇ, ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਮਚਾਰੀ ਦੁਆਰਾ ਲਿਆਏ ਗਏ ਮਿਹਨਤਾਨੇ ਅਤੇ ਮੁਨਾਫੇ ਦੇ ਸਹੀ ਅਨੁਪਾਤ ਨਾਲ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੈ. ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਤਨਖਾਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਗਣਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.