1. USU
  2.  ›› 
  3. व्यापार स्वचालन को लागी कार्यक्रम
  4.  ›› 
  5. अनुवादहरूको सूचना
रेटिंग: 4.9. संगठनहरूको संख्या: 111
rating
देशहरू: सबै
अपरेटिंग प्रणाली: Windows, Android, macOS
कार्यक्रमहरूको समूह: व्यापार स्वचालन

अनुवादहरूको सूचना

  • प्रतिलिपि अधिकारले हाम्रा कार्यक्रमहरूमा प्रयोग हुने व्यापार स्वचालनका अद्वितीय विधिहरूलाई सुरक्षित गर्दछ।
    प्रतिलिपि अधिकार

    प्रतिलिपि अधिकार
  • हामी प्रमाणित सफ्टवेयर प्रकाशक हौं। हाम्रा कार्यक्रमहरू र डेमो-संस्करणहरू चलाउँदा यो अपरेटिङ सिस्टममा प्रदर्शित हुन्छ।
    प्रमाणित प्रकाशक

    प्रमाणित प्रकाशक
  • हामी साना व्यवसायदेखि ठूला व्यवसायहरूसम्म विश्वभरका संस्थाहरूसँग काम गर्छौं। हाम्रो कम्पनी कम्पनीहरूको अन्तर्राष्ट्रिय दर्तामा समावेश छ र एक इलेक्ट्रोनिक विश्वास चिन्ह छ।
    विश्वासको चिन्ह

    विश्वासको चिन्ह


द्रुत संक्रमण।
अब के गर्न चाहनुहुन्छ?

यदि तपाइँ कार्यक्रमसँग परिचित हुन चाहानुहुन्छ भने, सबैभन्दा छिटो तरिका भनेको पहिले पूर्ण भिडियो हेर्नु हो, र त्यसपछि नि: शुल्क डेमो संस्करण डाउनलोड गर्नुहोस् र आफैंसँग काम गर्नुहोस्। आवश्यक भएमा, प्राविधिक सहयोगबाट प्रस्तुतीकरण अनुरोध गर्नुहोस् वा निर्देशनहरू पढ्नुहोस्।



अनुवादहरूको सूचना - कार्यक्रम स्क्रिनसट

अनुवादहरूको जानकारी, साथ साथै अनुवाद सेवाहरूको जानकारीकरण, अनुवाद एजेन्सीको नाफा वृद्धि गर्न महत्वपूर्ण कारक हुन सक्छ। साधारण शब्दहरूमा, जानकारीकरण वस्तुहरू सिर्जना गर्ने गतिविधि हो जुन फरक सूचना संसाधनहरूको संयोजनलाई अनुमति दिन्छ। पहिलो नजर मा, यो घटना सरकारी गतिविधि को क्षेत्र वा भौगोलिक रूपमा अलग अलग उत्पादन सुविधा को छ कि ठूला कम्पनीहरु को लागी देखिन्छ। वास्तविकतामा, तथापि, सूचनाहरू अक्सर मध्यम र साना व्यवसायहरूका प्रतिनिधिहरू द्वारा गरिन्छ। केवल तिनीहरू सधैं महसुस गर्दैनन् कि उनीहरूको घटनाहरूलाई यस्तो सुन्दर शब्द भनिएको छ।

विकासकर्ता को हो?

अकुलोव निकोले

यस सफ्टवेयरको डिजाइन र विकासमा भाग लिने विशेषज्ञ र प्रमुख प्रोग्रामर।

यो पृष्ठ समीक्षा गरिएको मिति:
2024-04-27

यो भिडियो तपाईंको आफ्नै भाषामा उपशीर्षकहरूको साथ हेर्न सकिन्छ।

साना एजेन्सीमा अनुवादको सूचनालाई कस्तो लाग्न सक्छ? सेवा प्रदान गर्ने प्रक्रियामा आवश्यक विदेशी शब्दहरूको चयन, वाक्यहरूको गठन, र परिणाम पाठको सम्पादन समावेश छ। पूरै पाठ एक व्यक्ति द्वारा प्रशोधन गरिएको भए पनी, उही समानार्थी शब्द प्रयोग गर्न उसले आफैंमा पाठको शब्दावली संकलन गर्छ। साथै, टेम्प्लेट वाक्यांशहरूको सूची प्रायः बनिन्छ, जसले कामको उल्लेखनीय गति गर्दछ। एक नियमको रूपमा, दुबै शब्दावली र वाक्यांशहरूको सूची (यस पछि सूचना वस्तुको रूपमा संदर्भित) सम्बन्धित व्यक्तिको डेस्कटपमा अवस्थित छन्। त्यो हो, हामी एक जानकारी प्रक्रिया अप्टिमाइजेशन संसाधन देख्छौं। यदि एजेन्सीसँग कम्तिमा दुई प्रदर्शनकर्ताहरू छन् भने, ती मध्ये प्रत्येकले आफ्नो कार्यस्थलमा आफ्नै सूचना सूचना वस्तु सिर्जना गर्दछ। कम्पनीको विकासको केहि चरणमा, व्यवस्थापन वा प्रदर्शनकर्ताहरू आफैं आफ्ना संसाधनहरू पोखरी गर्नका लागि खोज्न थाल्छन्। यो प्राय: साझा गरिएको फोल्डर सिर्जना गरेर वा सर्भरमा फाईलहरू मर्ज गरेर गरिन्छ। यो सरल हो, तर जानकारीको सबैभन्दा प्रभावकारी तरीकाबाट टाढा छ। केहि अधिक उन्नत प्रयोगकर्ताहरू यी उद्देश्यहरूको लागि कुनै सामान्य कार्यक्रमलाई अनुकूलन गर्न को लागी प्रयास गर्छन्, या त स्वतन्त्र वा पहिले नै संस्थाले खरीद गरीएको अन्य उद्देश्यहरूमा। यदि अनुवाद १ वा २ पूर्ण-समय कर्मचारीहरूले गरेका छन् भने यसले काम गर्न सक्दछ। जहाँसम्म, जब त्यहाँ अधिक प्रदर्शनकर्ताहरू छन्, र स्वतन्त्रकर्ताहरू पनि सामेल छन्, यो एक विशेष सूचना प्रणाली प्रयोग गर्नु राम्रो हो।

अनुवाद सेवाहरूको सूचनाको लागि, यहाँ हामी संगठनात्मक पक्षको बारेमा बढी कुरा गरिरहेका छौं। सेवा प्रदायकले ग्राहकबाट आवेदन स्वीकार्नुपर्दछ, एउटा सम्झौता टु .्ग्याउनुपर्नेछ, नतीजा आवश्यकताहरू, अन्तिम मितिहरू, र भुक्तानीमा सहमत हुनुपर्दछ, त्यसपछि उपयुक्त सेवाहरू प्रदान गर्नुहोस्। यसबाहेक, यदि एक जना व्यक्तिले अर्डर स्वीकार गर्दछ भने उसले आफ्नो कम्प्युटरमा सुविधाजनक टेबल वा साधारण नोटबुक पनि प्रयोग गर्न सक्दछ। यस अवस्थामा पनि जब यो व्यक्तिलाई बदल्दै, आवश्यक विशेष अर्डर जानकारी फेला पार्न समस्याहरू खडा हुन सक्छ। अनुवाद प्रक्रिया नियन्त्रण र व्यवस्थापन निर्णय लिन व्यवस्थापन अनुसार यो गाह्रो छ। यदि अर्डर धेरै व्यक्ति लिईन्छ, तब एकले सूचना संसाधनहरूलाई संयोजन नगरी गर्न सक्दैन, त्यो हो, सूचनाको। यहाँ यो एक विशेष कार्यक्रम को उपयोग गर्न को लागी योग्य छ।



अनुवादको एक सूचनाको अर्डर गर्नुहोस्

कार्यक्रम किन्नको लागि, हामीलाई कल गर्नुहोस् वा लेख्नुहोस्। हाम्रा विशेषज्ञहरू उपयुक्त सफ्टवेयर कन्फिगरेसनमा तपाईंसँग सहमत हुनेछन्, भुक्तानीको लागि सम्झौता र इनभ्वाइस तयार गर्नेछन्।



कार्यक्रम कसरी किन्न?

स्थापना र प्रशिक्षण इन्टरनेट मार्फत गरिन्छ
अनुमानित समय आवश्यक छ: 1 घण्टा, 20 मिनेट



साथै तपाईं अनुकूलन सफ्टवेयर विकास आदेश गर्न सक्नुहुन्छ

यदि तपाइँसँग विशेष सफ्टवेयर आवश्यकताहरू छन् भने, अनुकूलन विकास अर्डर गर्नुहोस्। त्यसोभए तपाईंले कार्यक्रममा छाँटकाँट गर्नुपर्दैन, तर कार्यक्रमलाई तपाईंको व्यापार प्रक्रियाहरूमा समायोजन गरिनेछ!




अनुवादहरूको सूचना

त्यहाँ बजार मा विभिन्न वर्ग को प्रणालीहरु छन्। त्यहाँ सामान्य कार्यक्रमहरू छन् जुन कुनै पनि संगठनको लागि उपयुक्त छ। ती तुलनात्मक रूपमा सस्ता छन् तर अनुवाद प्रक्रियाको खासियतलाई ध्यानमा राख्नको लागि अवसर प्रदान गर्दैन। त्यहाँ विशेष कार्यक्रमहरू छन् जुन विशेष अनुवाद अनुवाद सेवाहरू प्रदान गर्ने कम्पनीहरूका लागि विशेष रूपले अनुकूलित गरिएको छ। तसर्थ, तिनीहरूको प्रयोगले सबै भन्दा प्रभावकारी परिणाम दिन्छ। यो प्रोग्रामहरूको यस वर्गको हो जुन USU सफ्टवेयरबाट प्रणाली सम्बन्धित छ।

सबै सामग्रीहरू एक साझा ठाउँमा समेकित हुन्छन्। प्रत्येक प्रदर्शनकर्ताले सूचनाको आफ्नो टुक्रा एकल सूचना क्षेत्रमा ल्याउँदछ। उपभोक्ताहरू संस्थाको साथ समग्रमा काम गर्दछन्, प्रत्येक कर्मचारीसँग व्यक्तिगत रूपमा हुँदैन। प्रबन्धकसँग सेवाहरूको प्रावधानको प्रगतिको बारेमा पूर्ण जानकारी छ। व्यवस्थापनले कामको पूर्ण तस्वीर देख्दछ र आवश्यक समायोजन तुरून्त गर्दछ। उदाहरण को लागी, अतिरिक्त संसाधनहरु लाई आकर्षित गर्नुहोस्, स्वतन्त्रकर्ताहरु लाई एक सम्भावित ठूलो खण्ड गर्न। तपाईं सामान्य एसएमएस मेलिंग गर्न सक्नुहुनेछ, वा अर्डरको तयारीको बारेमा व्यक्तिगत रिमाइन्डरहरू सेट अप गर्नुहोस्। सम्पर्क व्यक्ति तिनीहरूको रुचि पछिको जानकारी प्राप्त गर्दछन्। पत्राचारको दक्षता बढी छ।

आवश्यक जानकारी स्वचालित रूपमा फाराम र सम्झौताको टेम्प्लेटहरूमा प्रविष्ट हुन्छ। कर्मचारी अनुवाद कार्यमा ध्यान केन्द्रित गर्दछ, कागजात ढाँचामा होइन। कागजातहरू व्याकरण र प्राविधिक त्रुटिहरू बिना "स्वच्छ" सिर्जना गरिन्छ। प्रणाली दुबै फ्रीलांसरहरू (फ्रीलांसरहरू) र पूर्ण-समय कर्मचारीहरू द्वारा प्रयोग गर्न सकिन्छ। स्रोतहरूको अधिकतम उपयोग र चाँडै ठूलो अर्डरका लागि अतिरिक्त कर्मचारीहरूलाई आकर्षित गर्ने क्षमता। प्रत्येक अनुवाद अर्डरसँग जोडिएको विभिन्न ढाँचाहरूको फाइलहरू सँगसँगै आउन सकिन्छ। दुबै काम गर्ने सामग्रीहरू (तयार गरिएको पाठ, सँगैका पाठहरू) र संगठनात्मक कागजातहरू (सम्झौता सर्तहरू, कामको गुणवत्ताको लागि आवश्यकताहरूसँग सहमत छन्) कर्मचारी देखि कर्मचारीमा चाँडो र न्यूनतम प्रयासको साथ आउँदछ। प्रत्येक विशिष्ट अवधि को लागी एक सांख्यिकीय रिपोर्ट प्रदर्शित हुन्छ। प्रबन्धकले कम्पनीको गतिविधिको विश्लेषण र यसको विकासको योजनाको लागि पूर्ण डाटा प्राप्त गर्दछ। प्रबन्धकले प्रत्येक ग्राहकको मूल्यको डिग्री र संगठनको आयमा यसको अंश निर्धारण गर्न सक्दछ। यो प्रकार्य प्रत्येक ग्राहक द्वारा भुक्तानको रिपोर्टि by द्वारा सुनिश्चित गरिएको छ। यो जानकारी एक ग्राहकको वफादारी नीति को विकास को लागी एक राम्रो आधार हो, उदाहरण को लागी, एक छुट प्रणाली बनाउने। प्रबन्धकले प्रत्येक कर्मचारीद्वारा अनुवादको भोल्यूम र गतिको सारांश प्राप्त गर्न सक्दछ। यस आधारमा, अनुवादकले ल्याएको पारिश्रमिक र नाफाको सही अनुपातको साथ एक प्रेरणा प्रणाली निर्माण गर्न सजिलो छ। एकै साथ मजदुरी स्वचालित रूपमा गणना गरिन्छ।