1. USU
  2.  ›› 
  3. Program kanggo otomatisasi bisnis
  4.  ›› 
  5. Sistem terjemahan layanan terjemahan
Rating: 4.9. Jumlah organisasi: 803
rating
Negara-negara: Kabeh
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Klompok program: Otomasi bisnis

Sistem terjemahan layanan terjemahan

  • Hak cipta nglindhungi cara unik otomatisasi bisnis sing digunakake ing program kita.
    Hak cipta

    Hak cipta
  • Kita minangka penerbit piranti lunak sing wis diverifikasi. Iki ditampilake ing sistem operasi nalika mbukak program lan versi demo.
    Penerbit sing diverifikasi

    Penerbit sing diverifikasi
  • Kita kerja bareng karo organisasi ing saindenging jagad saka bisnis cilik nganti gedhe. Perusahaan kita kalebu ing dhaptar perusahaan internasional lan duwe tandha kepercayaan elektronik.
    Tandha kapercayan

    Tandha kapercayan


Transisi cepet.
Apa sing arep sampeyan lakoni saiki?

Yen sampeyan pengin kenal karo program kasebut, cara paling cepet yaiku nonton video lengkap, banjur download versi demo gratis lan nggarap dhewe. Yen perlu, njaluk presentasi saka dhukungan teknis utawa maca pandhuane.



Sistem terjemahan layanan terjemahan - Screenshot program

Layanan terjemahan kudu disimpen ing organisasi khusus. Sistem layanan terjemahan akuntansi asring dibentuk kanthi historis. Akuntansi layanan terjemahan biasane kalebu cathetan pribadi administrasi lan spesialis. Cathetan kasebut bisa uga dilebokake ing tabel sederhana lan ing sistem otomatis umum - program sing dikembangake khusus kanggo kabutuhan perusahaan. Akeh perusahaan percaya manawa implementasi sistem kasebut minangka kesenengan larang sing ora mbenerake dhuwit sing diinvestasikan. Iki bisa uga kedadeyan yen otomatisasi layanan akuntansi ditekani kanthi formal lan ora akurat babagan proses sing dibutuhake lan obyek akuntansi. Contone, organisasi terjemahan nyedhiyakake layanan interpretasi lan terjemahan, seni uga teknis. Napa ana deskripsi rumit, sawetara manajer bakal ujar - obyek kasebut nyusun layanan pesen terjemahan. Dheweke menehi perintah supaya saben karyawan nyathet tugas sing ditampa kanthi mandhiri lan ngirim laporan kanthi rutin. Nanging tugas kasebut beda-beda lan unit pitungan uga beda. Kanggo interpretasi, lead time biasane digunakake. Nanging siji karyawan nyathet informasi sawetara menit, lan liyane uga pirang-pirang dina. Ing perusahaan sing lagi dianggep, rong penerjemah nindakake terjemahan sing simultan lan bebarengan. Sing pertama kanthi terpisah ngetrapake wektu interpretasi simultan lan beda kanthi berturut-turut. Sing nomer loro njupuk dalan penyederhanaan. Iku mung tikel wektu sing digunakake kanggo layanan terjemahan bebarengan (luwih kompleks). Manajer nampa lapuran lan ora ngerti sebabe penerjemah pertama nindakake kaloro jinis karya kasebut, lan sing nomer loro mung siji, nanging ing wektu sing padha nggunakake akeh wektu.

Jumlah karya terjemahan sing dietung nganggo tandha (nganggo utawa tanpa spasi), utawa sheet. Mula, karyawan pertama nulisake nomer karakter kanggo saben urutan lan ngisi macem-macem bidang kanthi macem-macem jinis (artistik lan teknis). Sing nomer loro nganggep karya ing lembaran lan kanggo teks teknis nggunakake koefisien 1,5, yaiku tikel nomer lembar sing nyata dadi 1,5. Asile, laporan kinerja terjemahan ora akeh nyedhiyakake informasi sing bisa dipercaya kanggo manajemen amarga dadi sumber salah paham. Yen otomatisasi akuntansi layanan terjemahan wis ditrapake kanthi resmi, sampeyan bisa uga ninggalake obyek akuntansi, lan banjur, tinimbang entuk bathi, sistem sing digawe nggawe cilaka.

Sapa sing pangembang?

Akulov Nikolay

Expert lan pangareping programmer sing melu ing desain lan pangembangan piranti lunak iki.

Tanggal kaca iki dideleng:
2024-05-18

Video iki bisa dideleng nganggo subtitle nganggo basa sampeyan dhewe.

Titik liyane sing kudu digatekake yaiku tahapan kerja kanthi pesenan sing kudu direkam. Ing ngisor iki ana telung negara: sing ditampa, saiki, lan diwenehake menyang klien. Nanging, uga ana jebakan ing kene. 'Ditampa' bisa dingerteni minangka 'kesepakatan lisan wis tekan' utawa 'perjanjian ditandatangani'. Cetha manawa ora kabeh kesepakatan lisan tekan tahap mlebu persetujuan. Ing kasus kaping pisanan, jumlah pesenan luwih akeh, ing nomer loro luwih sithik. 'Nalika proses' lan 'dipasrahake' marang klien uga bisa dingerteni kanthi macem-macem cara. Penting, kabeh wong sing ngetik informasi menyang sistem akuntansi duwe pangerten sing padha karo apa sing dimaksud. Kelalaian babagan poin kasebut uga bisa ngilangi mupangat sistem akuntansi. Yen nalika nggawe sistem akuntansi, perusahaan kasebut kanthi teliti nyedhaki katrangan babagan kabeh rincian, bisa digunakake, lan entuk pangerten sing padha karo kabeh unit akuntansi lan negara proses, mula bakal entuk manfaat saka implementasine sing gedhe banget. Mung kanthi nyederhanakake ngisi tabel, sampeyan bisa ngirit akeh wektu spesialis, sing digunakake langsung kanggo terjemahan sing dibayar dening pelanggan. Panganggone informasi sing tepat wektu lan relevan nggawe keputusan manajemen luwih akurat lan duwe bathi.

Database umum digawe babagan pelanggan, tugas, status eksekusi, lan layanan terjemahan sing diwenehake. Kabeh bahan sing dibutuhake diselehake kanthi dingerteni lan gampang ditemokake. Informasi babagan saben obyek kasedhiya kanggo kabeh personel organisasi. Sistem kasebut ngakoni akuntansi layanan terjemahan adhedhasar keseragaman terminologi, sing nyuda perselisihan sing disebabake amarga beda pangerten tembung. Unit akun umum kanggo kabeh perusahaan. Ora ana imbalansi ing akuntansi target sing ditampa lan dilebokake.


Nalika miwiti program, sampeyan bisa milih basa.

Sapa sing dadi penerjemah?

Khoilo Roman

Kepala programmer sing melu nerjemahake piranti lunak iki menyang basa sing beda-beda.

Choose language

Kabeh panyediaan layanan terjemahan lan pangembangan rencana kerja perusahaan digawe adhedhasar informasi sing bisa dipercaya. Administrator bisa nyedhiyakake tenaga kerja sing dibutuhake kanthi cepet, kayata teks gedhe. Sampeyan uga bisa gawe jadwal plancongan kanthi proses minimal gagal. Pangembangan kasebut nyengkuyung tujuan 'ngiket' informasi marang obyek akuntansi sing dipilih. Contone, kanggo saben telpon utawa saben pelanggan layanan. Sistem kasebut ndhukung fakultas supaya bisa mlaku kanthi fleksibel gumantung saka tugas sing dikarepake. Contone, warta umum bisa dikirim liwat mailing umum, lan pangeling-eling kesiapan terjemahan bisa dikirim kanthi pesen saben wong. Ing masalah kasebut, saben mitra agensi mung nampa kabar babagan kapentingan.

Sistem kasebut ngidini menehi hak akses sing beda kanggo pangguna sing beda-beda. Kabeh personel nggunakake kapabilitas kanggo nggoleki informasi kanthi tetep konsistensi data. Sistem kasebut menehi kantor alokasi seniman saka macem-macem dhaptar. Contone, saka dhaptar personel utawa freelancer full-time. Iki nambah kemungkinan administrasi sumber daya. Yen ana panjaluk layanan terjemahan, sampeyan bisa kanthi cepet narik kawigaten para pelaku sing pas.



Pesen sistem akuntansi layanan terjemahan

Kanggo tuku program, mung nelpon utawa nulis kanggo kita. Spesialis kita bakal setuju karo sampeyan babagan konfigurasi piranti lunak sing cocog, nyiapake kontrak lan invoice kanggo pambayaran.



Carane tuku program?

Instalasi lan latihan ditindakake liwat Internet
Wektu sing dibutuhake: 1 jam, 20 menit



Sampeyan uga bisa pesen pangembangan piranti lunak khusus

Yen sampeyan duwe syarat piranti lunak khusus, pesen pangembangan khusus. Banjur sampeyan ora kudu adaptasi karo program kasebut, nanging program kasebut bakal disesuaikan karo proses bisnis sampeyan!




Sistem terjemahan layanan terjemahan

Kabeh file sing dibutuhake eksekusi bisa dilampirake karo panjaluk tartamtu. Ganti rekor organisasi (kayata, perjanjian utawa persyaratan kanggo asil rampung) lan bahan kerja (teks tambahan, terjemahan rampung) difasilitasi lan digawe luwih cepet.